Translation of "Approaches towards" in German

The research found different approaches towards smoking cessation in men and women.
Die Forschung zeigt unterschiedliche Ansätze zur Raucherentwöhnung bei Männern und Frauen.
ParaCrawl v7.1

First approaches towards "smart city" have already been realized.
Erste Ansätze in Richtung "Smart Cities" wurden bereits verwirklicht.
ParaCrawl v7.1

However, distortions may also arise on a global level due to different approaches towards the funding of security measures around the world.
Es können jedoch durch weltweit unterschiedliche Konzepte zur Finanzierung von Sicherheitsmaßnahmen auch allgemeine Wettbewerbsverzerrungen auftreten.
TildeMODEL v2018

The differences may sometimes be due to different approaches towards measurement and classification of the responses.
Die Unterschiede können mitunter auf unterschiedliche Konzepte zur Messung und Klassifizierung der Antworten zurückzuführen sein.
EUbookshop v2

The next step consists of developing new approaches towards surface modification in these materials.
Der nächste Schritt besteht darin, neue Ansätze zur Oberflächenmodifizierung in diesen Materialien zu entwickeln.
ParaCrawl v7.1

Approaches towards the protection and sustainable use of wetlands have been identified and tested in two pilot areas.
Ansätze zum Schutz und zur nachhaltigen Nutzung von Feuchtgebieten wurden in zwei Pilotgebieten erprobt.
ParaCrawl v7.1

The European Parliament has amended it significantly, with proposals in support of the principle of subsidiarity, recognising the importance of agriculture and stating that 'each Member State, in accordance with its climate, soil characteristics (...) may decide upon its own agricultural policy in relation to the soil', and recognising the different approaches towards soil protection.
Das Europäische Parlament hat ihn beträchtlich geändert - mit Vorschlägen, die das Subsidiaritätsprinzips unterstützen, die Bedeutung der Landwirtschaft sowie die verschiedenen Konzepte zum Bodenschutz anerkennen und die feststellen, dass "jeder Mitgliedstaat entsprechend seinem Klima, seinen Bodengegebenheiten (...) seine Landwirtschaftspolitik in Zusammenhang mit dem Boden bestimmen kann".
Europarl v8

In discussing possible new approaches towards asylum systems, it is important to recall that the European Council at Tampere rightly stated that asylum and immigration issues are distinct but at the same time closely related issues.
Bei der Diskussion über neue Ansätze in der Asylpolitik ist daran zu erinnern, dass der Europäische Rat in Tampere zurecht festgestellt hat, dass Asyl und Migration zwar gesonderte, aber eng miteinander verbundene Bereiche sind.
TildeMODEL v2018

Moreover, the open method of co-ordination currently applicable in the European Employment Strategy as well as in the European Social Inclusion Process will support learning processes and allow for the development of appropriate approaches towards the achievement of the EU common goals.
Darüber hinaus wird die offene Koordinierungsmethode, die derzeit sowohl bei der europäischen Beschäftigungsstrategie als auch dem europäischen Prozess im Bereich der sozialen Eingliederung angewandt wird, den Lernprozess unterstützen und die Entwicklung angemessener Ansätze zur Verwirklichung der gemeinsamen Ziele der EU ermöglichen.
TildeMODEL v2018

The Committee approved the move away from priority-led single issue approaches towards a comprehensive and coherent public health strategy.
Der Ausschuss begrüßt den Paradigmenwechsel des politischen Vorgehens von schwerpunktbezogenen Einzelansätzen zu einer übergreifenden kohärenten Strategie für das Gesundheitswesen.
TildeMODEL v2018

Member States' policy mixes are still unevenly specified across the different pillars and their approaches towards some key issues (e.g. active ageing) seem piecemeal.
Bei den Mitgliedstaaten ist der jeweilige Policy-Mix nach wie vor uneinheitlich über die Aktionsbereiche verteilt und die Ansätze bei einigen Schlüsselthemen (z. B. aktives Altern) machen einen fragmentarischen Eindruck.
TildeMODEL v2018