Translation of "Approaches towards" in German
The
research
found
different
approaches
towards
smoking
cessation
in
men
and
women.
Die
Forschung
zeigt
unterschiedliche
Ansätze
zur
Raucherentwöhnung
bei
Männern
und
Frauen.
ParaCrawl v7.1
First
approaches
towards
"smart
city"
have
already
been
realized.
Erste
Ansätze
in
Richtung
"Smart
Cities"
wurden
bereits
verwirklicht.
ParaCrawl v7.1
However,
distortions
may
also
arise
on
a
global
level
due
to
different
approaches
towards
the
funding
of
security
measures
around
the
world.
Es
können
jedoch
durch
weltweit
unterschiedliche
Konzepte
zur
Finanzierung
von
Sicherheitsmaßnahmen
auch
allgemeine
Wettbewerbsverzerrungen
auftreten.
TildeMODEL v2018
The
differences
may
sometimes
be
due
to
different
approaches
towards
measurement
and
classification
of
the
responses.
Die
Unterschiede
können
mitunter
auf
unterschiedliche
Konzepte
zur
Messung
und
Klassifizierung
der
Antworten
zurückzuführen
sein.
EUbookshop v2
The
next
step
consists
of
developing
new
approaches
towards
surface
modification
in
these
materials.
Der
nächste
Schritt
besteht
darin,
neue
Ansätze
zur
Oberflächenmodifizierung
in
diesen
Materialien
zu
entwickeln.
ParaCrawl v7.1
Approaches
towards
the
protection
and
sustainable
use
of
wetlands
have
been
identified
and
tested
in
two
pilot
areas.
Ansätze
zum
Schutz
und
zur
nachhaltigen
Nutzung
von
Feuchtgebieten
wurden
in
zwei
Pilotgebieten
erprobt.
ParaCrawl v7.1
The
European
Parliament
has
amended
it
significantly,
with
proposals
in
support
of
the
principle
of
subsidiarity,
recognising
the
importance
of
agriculture
and
stating
that
'each
Member
State,
in
accordance
with
its
climate,
soil
characteristics
(...)
may
decide
upon
its
own
agricultural
policy
in
relation
to
the
soil',
and
recognising
the
different
approaches
towards
soil
protection.
Das
Europäische
Parlament
hat
ihn
beträchtlich
geändert
-
mit
Vorschlägen,
die
das
Subsidiaritätsprinzips
unterstützen,
die
Bedeutung
der
Landwirtschaft
sowie
die
verschiedenen
Konzepte
zum
Bodenschutz
anerkennen
und
die
feststellen,
dass
"jeder
Mitgliedstaat
entsprechend
seinem
Klima,
seinen
Bodengegebenheiten
(...)
seine
Landwirtschaftspolitik
in
Zusammenhang
mit
dem
Boden
bestimmen
kann".
Europarl v8
In
discussing
possible
new
approaches
towards
asylum
systems,
it
is
important
to
recall
that
the
European
Council
at
Tampere
rightly
stated
that
asylum
and
immigration
issues
are
distinct
but
at
the
same
time
closely
related
issues.
Bei
der
Diskussion
über
neue
Ansätze
in
der
Asylpolitik
ist
daran
zu
erinnern,
dass
der
Europäische
Rat
in
Tampere
zurecht
festgestellt
hat,
dass
Asyl
und
Migration
zwar
gesonderte,
aber
eng
miteinander
verbundene
Bereiche
sind.
TildeMODEL v2018
Moreover,
the
open
method
of
co-ordination
currently
applicable
in
the
European
Employment
Strategy
as
well
as
in
the
European
Social
Inclusion
Process
will
support
learning
processes
and
allow
for
the
development
of
appropriate
approaches
towards
the
achievement
of
the
EU
common
goals.
Darüber
hinaus
wird
die
offene
Koordinierungsmethode,
die
derzeit
sowohl
bei
der
europäischen
Beschäftigungsstrategie
als
auch
dem
europäischen
Prozess
im
Bereich
der
sozialen
Eingliederung
angewandt
wird,
den
Lernprozess
unterstützen
und
die
Entwicklung
angemessener
Ansätze
zur
Verwirklichung
der
gemeinsamen
Ziele
der
EU
ermöglichen.
TildeMODEL v2018
The
Committee
approved
the
move
away
from
priority-led
single
issue
approaches
towards
a
comprehensive
and
coherent
public
health
strategy.
Der
Ausschuss
begrüßt
den
Paradigmenwechsel
des
politischen
Vorgehens
von
schwerpunktbezogenen
Einzelansätzen
zu
einer
übergreifenden
kohärenten
Strategie
für
das
Gesundheitswesen.
TildeMODEL v2018
Member
States'
policy
mixes
are
still
unevenly
specified
across
the
different
pillars
and
their
approaches
towards
some
key
issues
(e.g.
active
ageing)
seem
piecemeal.
Bei
den
Mitgliedstaaten
ist
der
jeweilige
Policy-Mix
nach
wie
vor
uneinheitlich
über
die
Aktionsbereiche
verteilt
und
die
Ansätze
bei
einigen
Schlüsselthemen
(z.
B.
aktives
Altern)
machen
einen
fragmentarischen
Eindruck.
TildeMODEL v2018