Translation of "Applies to all" in German
This
applies
to
all
the
regions
across
all
the
Member
States.
Dies
gilt
für
alle
Regionen
in
allen
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
This
applies
to
all
countries
from
which
suspects
hail.
Dies
gilt
für
alle
Länder,
aus
denen
die
Verdächtigen
stammen.
Europarl v8
The
same
applies
to
all
States,
I
would
point
out,
and
not
just
to
Romania
and
Bulgaria.
Das
gilt
übrigens
für
alle
Staaten
und
nicht
nur
für
diese
beiden
Staaten.
Europarl v8
The
concept
of
the
citizens'
network
applies
to
all
passengers.
Das
Konzept
des
Bürgernetzes
bezieht
sich
auf
alle
Fahrgäste.
Europarl v8
This
also
applies
of
course
to
all
other
mountain
regions.
Dies
gilt
natürlich
auch
für
alle
anderen
Gebirgsregionen.
Europarl v8
And
this
applies
to
all
the
other
Member
States
as
well.
Und
dies
gilt
für
alle
anderen
Mitgliedstaaten
auch.
Europarl v8
This
applies
to
all
levels
of
Indian
society,
including
the
government.
Dies
trifft
auf
alle
Schichten
der
Gesellschaft
Indiens
zu,
einschließlich
der
Regierung.
Europarl v8
That
applies
above
all
to
the
so-called
clean
development
mechanism.
Das
gilt
vor
allen
Dingen
für
den
sogenannten
clean-development-Mechanismus.
Europarl v8
This
applies
to
all
states,
including
Turkey.
Dies
gilt
für
alle
Staaten,
auch
für
die
Türkei.
Europarl v8
I
believe
that
zero
tolerance
applies
to
all
Members
of
this
House.
Ich
glaube,
Null-Toleranz
gilt
für
alle
Mitglieder
dieses
Hauses.
Europarl v8
This
applies
in
all
to
six
of
the
eight
substances
mentioned.
Dies
gilt
insgesamt
für
sechs
der
acht
genannten
Substanzen.
Europarl v8
This
applies
to
all
Member
States
and
it
also
applies
in
other
respects.
Das
gilt
für
alle
Mitgliedsländer,
übrigens
auch
in
anderen
Zusammenhängen.
Europarl v8
Chapter
IV
applies
to
all
transportation.
Kapitel
V
gilt
für
alle
Beförderungen.
DGT v2019
Applies
to
all
species
and
glues
covered
by
the
product
standard.
Gilt
für
alle
Sorten
und
Klebstoffe,
die
unter
die
Produktnorm
fallen.
DGT v2019
This
means
that
the
same
measure
applies
to
all
exporting
producers
in
Vietnam.
Folglich
gilt
für
alle
ausführenden
Hersteller
in
Vietnam
dieselbe
Maßnahme.
DGT v2019
That
applies,
above
all,
to
agriculture.
Das
betrifft
vor
allem
auch
den
Agrarbereich.
Europarl v8
A
different
legal
basis
applies
to
all
other
alcoholic
beverages,
including
beer.
Für
alle
anderen
alkoholischen
Getränke
inklusive
Bier
gilt
eine
andere
Rechtsgrundlage.
Europarl v8
The
banana
market
organisation
applies
equally
to
all
fifteen
Member
States.
Die
Bananenmarktordnung
gilt
gleichermaßen
für
alle
15
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
This
also
applies
to
all
reports
on
the
subject.
Dies
gilt
auch
für
alle
Berichte,
die
sich
damit
befassen.
Europarl v8
The
Italian
authorities
notified
an
aid
scheme
that
applies
to
all
firms
irrespective
of
size.
Italien
hat
eine
Beihilferegelung
angemeldet,
die
auf
Unternehmen
jedweder
Größe
Anwendung
findet.
DGT v2019
That
applies
to
all
developing
countries
and
all
medicines.
Das
gilt
für
alle
Entwicklungsländer
und
alle
Medikamente.
Europarl v8
Solidarity
is
not
a
one-way
street,
but
a
two-way
process,
and
it
applies
to
all
Europeans.
Solidarität
ist
keine
Einbahnstraße,
sondern
eine
Zweibahnstraße
und
gilt
für
alle
Europäer.
Europarl v8
The
directive
applies
to
all
consumers.
Die
Richtlinie
ist
auf
alle
Verbraucher
anwendbar.
Europarl v8
This
applies
to
all
age
groups,
except
for
the
16
to
18
group.
Dies
gilt
für
alle
Altersgruppen,
ausgenommen
die
16-
bis
18-Jährigen.
Europarl v8
This
applies
to
all
aspects
of
the
CFP.
Das
betrifft
alle
Aspekte
der
GFP.
Europarl v8
This
article
applies
to
us
all.
Dieser
Artikel
gilt
für
uns
alle.
Europarl v8
That
is
something
that
applies
to
all
the
EU
support
programmes.
Das
ist
ein
Thema,
das
für
alle
Zuschussprogramme
der
Europäischen
Union
gilt.
Europarl v8
The
law
in
Romania
applies
equally
to
all
Romanian
citizens.
Die
Rechtsvorschriften
in
Rumänien
gelten
gleichermaßen
für
alle
rumänischen
Staatsbürger.
Europarl v8