Translation of "Only applies" in German
Of
course,
the
proposal
in
question
only
applies
to
the
implementation
of
the
Amsterdam
Treaty.
Der
vorliegende
Vorschlag
gilt
nur
bis
zum
Inkrafttreten
des
Vertrags
von
Amsterdam.
Europarl v8
This
customs
duty
applies
only
to
ex
quota
products.
Dieser
Zollsatz
gilt
nur
für
Waren
außerhalb
eines
Kontingents.
DGT v2019
The
Privacy
Act
only
applies
to
anyone
present
in
Canada.
Das
Privacy
Act
gilt
lediglich
für
Personen,
die
sich
in
Kanada
aufhalten.
DGT v2019
The
Torremolinos
Convention
therefore
currently
applies
only
to
15
%
of
vessels.
Das
Torremolinos-Übereinkommen
gilt
also
gegenwärtig
nur
für
15
%
der
Fahrzeuge.
Europarl v8
However,
this
only
applies
to
about
9
%
of
all
Structural
Fund
resources.
Dieses
gilt
aber
nur
für
etwa
9
%
der
Strukturfondsmittel.
Europarl v8
However,
that
Regulation
only
applies
to
certain
breeds
of
bulls
and
to
organisations
in
certain
Member
States.
Die
Verordnung
gilt
jedoch
nur
für
bestimmte
Stierrassen
und
Organisationen
in
bestimmten
Mitgliedstaaten.
DGT v2019
It
applies
only
to
questions
to
the
previous
speaker,
not
for
statements.
Es
gilt
nur
für
Fragen
an
den
vorigen
Redner,
nicht
für
Erklärungen.
Europarl v8
The
regulation
currently
only
applies
to
EU
citizens
and
to
stateless
persons
and
refugees.
Die
Verordnung
gilt
zur
Zeit
nur
für
EU-Bürger
sowie
Staatenlose
und
Flüchtlinge.
Europarl v8
Applies
only
to
vessels
flaying
the
flag
of
Latvia.’
Gilt
nur
für
Schiffe
unter
lettischer
Flagge“
DGT v2019
Applies
only
to
the
Latvian
zone
of
EC
waters.
Gilt
nur
für
die
lettische
Zone
der
Gemeinschaftsgewässer.
DGT v2019
This
exemption
applies
only
to
the
acquirer.
Diese
Ausnahme
gilt
nur
für
den
Erwerber.
DGT v2019
The
exemption
applies
only
to
the
ad
valorem
duty.
Die
Zollbefreiung
gilt
nur
für
den
Wertzoll.
DGT v2019
This
condition
now
only
applies
to
the
funding
issue.
Jetzt
ist
dieses
Erfordernis
nur
noch
für
die
Finanzierung
gegeben.
Europarl v8
It
mostly
applies
only
on
motorways
and
only
to
vehicles
weighing
12
tonnes
or
more.
Sie
gilt
meist
nur
auf
Autobahnen
und
sie
gilt
erst
ab
12
Tonnen.
Europarl v8
That
is
why
the
situation
only
applies
to
new
staff.
Deshalb
gilt
die
Regelung
nur
für
neue
Mitarbeiter.
Europarl v8
The
Works
Councils
directive,
on
the
other
hand,
applies
only
to
multi-national
enterprises.
Die
Betriebsräte-Richtlinie
gilt
dagegen
nur
für
transnationale
Unternehmen.
Europarl v8
After
all,
the
regulation
only
applies
to
the
TEN
roads.
Die
Richtlinie
gilt
nämlich
nur
für
das
TEN-Straßennetz.
Europarl v8
First,
the
country
of
origin
principle
only
applies
to
the
temporary
cross-border
provision
of
services.
Erstens
gilt
das
Herkunftslandprinzip
nur
für
die
zeitweilige
grenzüberschreitende
Erbringung
von
Dienstleistungen.
Europarl v8
The
target
figure
system
or
the
quota
system
is
not
a
system
which
only
applies
to
women.
Das
Sollzahlen-
oder
Quotensystem
gilt
nicht
nur
für
Frauen.
Europarl v8
If
it
only
applies
to
Africa,
then
the
communiqué
is
presenting
a
somewhat
different
picture.
Betrifft
sie
lediglich
Afrika,
dann
vermittelt
das
Kommunique
ein
etwas
anderes
Bild.
Europarl v8
First
of
all,
the
proposal
only
applies,
of
course,
to
EU
Member
States.
Erstens:
Der
Vorschlag
gilt
selbstverständlich
nur
für
die
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
Article
33.2
of
the
Statute
only
applies
within
the
Eurosystem
.
Artikel
33.2
der
ESZB-Satzung
findet
nur
innerhalb
des
Eurosystems
Anwendung
.
ECB v1
Article
30.4
of
the
Statute
only
applies
within
the
Eurosystem
.
Artikel
30.4
der
ESZB-Satzung
findet
nur
innerhalb
des
Eurosystems
Anwendung
.
ECB v1