Translation of "Appear strange" in German
High
string
instruments
create
an
atmosphere
of
unease
and
appear
strange
to
the
audience.
Hohe
Streicher
kreieren
eine
Atmosphäre
des
Unbehagens
und
wirken
befremdlich
auf
den
Zuschauer.
ParaCrawl v7.1
This
may
appear
strange
at
first
but
truth
is
sometimes
stranger
than
fiction.
Dieses
kann
erscheinen
merkwürdig
zuerst
aber
Wahrheit
ist
manchmal
Fremdes
als
Erfindung.
ParaCrawl v7.1
The
intensity
of
their
journey
can
appear
bizarre
or
strange.
Die
Intensitaet
ihrer
Reise
kann
manchmal
seltsam
oder
bizarr
anmuten.
ParaCrawl v7.1
Secondly,
the
man
in
question
will
simply
appear
strange
to
them.
Zweitens
wird
der
jeweilige
Mann
ihnen
einfach
seltsam
vorkommen.
ParaCrawl v7.1
He
is
also
unaware
his
antics
appear
strange
to
others.
Er
ist
auch
nicht
bewusst,
seine
Possen
seltsam
erscheinen
fÃ1?4r
andere.
ParaCrawl v7.1
This
might
appear
strange
to
the
reader.
Das
mag
dem
Leser
befremdlich
erscheinen.
ParaCrawl v7.1
When
we
look
at
the
worldly
people,
do
they
not
in
fact
appear
as
somewhat
strange?
Wenn
wir
uns
die
weltlichen
Menschen
ansehen,
erscheinen
sie
nicht
irgendwie
seltsam?
ParaCrawl v7.1
Someone
who
does
not
appear
strange
to
us,
but
as
a
human
being.
Einer,
der
uns
nicht
fremd
erscheint,
sondern
wie
ein
Mensch.
ParaCrawl v7.1
I
understand
that
my
going
to
church
on
Saturday
may
appear
strange.
Ich
verstehe,
dass
mein
Gang
zur
Kirche
am
Samstag
komisch
erscheinen
mag.
ParaCrawl v7.1
With
regard
to
your
request
for
the
Council
to
refer
in
its
speech
to
the
new
proposal
which
is
apparently
going
to
be
made
public
today,
I
must
inform
you
that
yesterday,
at
the
lunch
to
mark
the
end
of
their
Presidency,
I
asked
the
British
Presidency
to
do
that,
since
it
would
appear
strange
to
Parliament
that
a
new
proposal
that
is
going
to
be
made
public
today
should
not
be
included
in
the
debate,
since
it
would
surely
be
a
merely
formal
debate.
Zu
Ihrer
Aufforderung
an
den
Rat,
in
seiner
Rede
auf
den
neuen
Vorschlag
einzugehen,
der
wohl
heute
veröffentlicht
werden
soll,
muss
ich
Ihnen
mitteilen,
dass
ich
den
britischen
Vorsitz
gestern
beim
Abschiedsessen
aus
Anlass
der
Beendigung
des
Ratsvorsitzes
darum
gebeten
habe,
denn
es
würde
dem
Parlament
befremdlich
vorkommen,
wenn
ein
neuer
Vorschlag,
der
heute
öffentlich
gemacht
werden
soll,
nicht
in
die
Aussprache
einbezogen
wird,
da
das
sicher
eine
rein
formelle
Debatte
werden
würde.
Europarl v8
Cities
also
have
to
address
the
delicate
balance
that
exists
between
communities
that
are
unfamiliar
with
one
another
and
which
have
a
multitude
of
codes
and
cultures
that
can
sometimes
appear
strange.
Die
Problematik
in
den
Großstädten
besteht
jedoch
darin,
dass
das
Zusammenleben
von
Bevölkerungsschichten,
die
einander
nicht
kennen
und
verschiedene,
mitunter
fremd
anmutende
Umgangsformen
und
Kulturen
vertreten,
erschwert
ist.
TildeMODEL v2018
The
word
elegance
may
appear
strange
in
conjunction
with
protruding
innards,
yet
before
he
put
an
end
to
his
life
Mishima
was
utterly
convinced
that
this
very
way
of
dying
was
like
no
other
many,
unconditional
and
above
all:
elegant.
Das
Wort
Eleganz
mag
im
Zusammenhang
mit
herausquellenden
Eingeweiden
seltsam
erscheinen,
aber
bevor
er
Ernst
machte,
war
Mishima
zutiefst
davon
überzeugt,
gerade
diese
Todesart
sei
wie
keine
andere
männlich,
unbedingt
und
eben:
elegant.
ParaCrawl v7.1
To
some
it
may
appear
strange
that
God
did
not
so
arrange
that
the
present
inventions
and
blessings
should
sooner
have
come
to
man
to
alleviate
the
curse.
Es
möchte
jemandem
sonderbar
scheinen,
dass
Gott
es
nicht
so
eingerichtet
hat,
dass
die
gegenwärtigen
Erfindungen
und
Segnungen
früher
kamen,
um
den
auf
den
Menschen
lastenden
Fluch
zu
mindern.
ParaCrawl v7.1
A
projector
enlarged
small
silhouette
figures
so
that
human
actors
could
interact
with
them
at
eye
level,
making
the
strange
appear
familiar.
Ein
Projektor
vergrößert
kleine
Schattenrissfiguren,
sodass
menschliche
Darsteller*innen
auf
Augenhöhe
mit
ihnen
interagieren
können
und
das
Fremde
vertraut
erscheint.
ParaCrawl v7.1
In
the
side
chapel,
the
swings
bearing
feathered
fish
(1969/70)
appear
strange,
as
do
the
spinning
tops
covered
with
down
(1969)
and
the
“Portable
Ocean”
(1969),
a
little
wagon
filled
with
building
blocks
pulled
by
a
comet.
Fremd
erscheinen
auch
die
in
der
Gitterkapelle
hängenden
Schaukeln,
auf
denen
gefiederte
Fische
liegen
(1969/70),
die
mit
Flaumfedern
bedeckten
Kreisel
(1969)
und
der
»Portable
Ocean«,
ein
von
einem
Schweifstern
gezogenes
Wägelchen
voller
Bauklötze
(1969).
ParaCrawl v7.1
In
the
course
of
time
became
a
regular
rule,
and
thus
a
sad
fact,
that
in
the
vicinity
of
the
Crop
Circles
phenomenon
over
time
started
to
appear
many
strange
and
doubtful
persons,
which
should
rather
be
placed
in
madhouses
that
were
established
for
similar
purposes.
Im
Laufe
der
Zeit
wurde
ein
regelmäßiger
Regel
und
damit
traurig
und
Tatsache,
dass
in
der
Nähe
der
Kornkreise
Phänomen
im
Laufe
der
Zeit
begannen
viele
seltsame
und
Doubtful
Personen,
die
eher
Objekt
in
madhouses,
die
für
ähnliche
Zwecke
eingerichtet
wurden
platziert
werden
soll
erscheinen.
ParaCrawl v7.1
It
may
appear
strange
that
so
determined
an
opponent
of
Stirner
was
the
most
effective
driving
force
behind
his
rediscovery.
Es
wird
merkwürdig
anmuten,
dass
gerade
ein
dezidierter
Gegner
Stirners
die
effektivste
treibende
Kraft
seiner
Wiederentdeckung
war.
ParaCrawl v7.1
Today
this
"right"
may
appear
strange
and
even
unbelievable,
and,
indeed,
doubts
have
been
raised
whether
it
was
ever
really
enforced.
Heute
mag
vielen
dieses
"Recht"
als
unglaublich
erscheinen,
und
in
der
Tat
wird
nun
oft
beweifelt,
daß
es
wirklich
durchgesetzt
wurde.
ParaCrawl v7.1
Even
a
great
number
of
isolated
ancient
terms
may
appear
strange,
because
they
have
been
inserted
into
alien
dialects
and
often
are
distorted
in
pronunciation.
Selbst
viele
isolierte
alte
Ausdrücke
mögen
seltsam
erscheinen,
weil
sie
in
fremde
Dialekte
eingefügt
worden
sind.
und
ihre
Aussprache
oft
entstellt
worden
ist.
ParaCrawl v7.1
In
a
time
when
we
are
experiencing
the
agonizing
of
creation
against
man’s
work
and
when
the
question
of
the
limits
and
standards
of
creation
upon
our
activity
has
become
the
central
problem
of
our
ethical
responsibility,
this
fact
must
appear
quite
strange.
In
einer
Zeit,
in
der
wir
das
Aufbegehren
der
Schöpfung
gegen
das
Werk
des
Menschen
und
damit
die
Frage
nach
den
Grenzen
und
den
Maßstäben
unseres
Machens
von
der
Schöpfung
her
als
zentrales
Problem
unserer
ethischen
Verantwortung
erfahren,
muss
dies
als
befremdlich
genug
erscheinen.
ParaCrawl v7.1
Any
serious
message
that
emerges
within
society
for
the
first
time
will
appear
strange
and
unfamiliar.
Jede
ernste
Botschaft,
die
zum
ersten
Mal
in
einer
Gesellschaft
aufgetreten
ist,
scheint
seltsam
und
ungewöhnlich
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
Here
we
come
across
a
new
problem,
whose
very
existence
must
appear
strange
to
the
current
idea
that
commodities
of
one
kind
are
exchanged
for
commodities
of
another
kind,
or
commodities
for
money
and
the
same
money
for
commodities
of
another
kind.
Wir
stoßen
hier
auf
ein
neues
Problem,
dessen
bloße
Existenz
der
laufenden
Einsicht,
dass
Waaren
einer
Art
sich
gegen
Waaren
andrer
Art,
ditto
Waaren
gegen
Geld
und
dasselbige
Geld
wieder
gegen
Waare
andrer
Art
auszutauschen
pflegt,
wunderlich
erscheinen
muss.
ParaCrawl v7.1
One
other
thing
that
would
be
good
is
a
spell
checker,
to
be
used
in
a
text
before
and
after
a
translation,
because
there
maybe
appear
some
strange
or
malformed
translation
because
a
wrong
word.
Eine
andere
Sache,
das
wäre
gut
ist
eine
Rechtschreibprüfung,
in
einem
Text
vor
und
nach
einer
Übersetzung
verwendet
werden,
weil
es
vielleicht
scheinen
einige
seltsame
oder
fehlerhafte
Übersetzung,
weil
ein
falsches
Wort.
ParaCrawl v7.1