Translation of "Appeared before me" in German
Another
vision
appeared
before
me.
Eine
weitere
Vision
erschien
vor
mir.
ParaCrawl v7.1
The
benevolent
Master
appeared
before
me
in
a
Western-style
suit.
Der
wohlwollende
Meister
erschien
in
einem
westlichen
Anzug
vor
mir.
ParaCrawl v7.1
Lucifer
appeared
before
me,
shining
like
the
sun.
Lucifer
erschien
vor
mir,
leuchtend
wie
die
Sonne.
ParaCrawl v7.1
I
had
a
dream
in
which
he
appeared
before
me,
and
brought
me
a
gift.
Ich
habe
geträumt,
dass
er
zu
mir
kam
und
mir
ein
kleines
Geschenk
brachte.
OpenSubtitles v2018
A
girl
appeared
before
me.
Ein
Mädchen
erschien
vor
mir.
Tatoeba v2021-03-10
A
face
appeared
before
me.
Ein
Gesicht
erschien
vor
mir.
ParaCrawl v7.1
I
hit
another
patch
of
blackness
and
an
enormous
figure
8
appeared
before
me.
Ich
traf
auf
einen
weiteren
Fleck
von
Schwärze
und
eine
enorme
Figur
8
erschien
vor
mir.
ParaCrawl v7.1
Without
any
hesitation,
a
bright,
light-shaped
ball
or
mass
appeared
before
me.
Ohne
Verzögerung,
erschien
ein
heller
aus
Licht
geformter
Ball,
oder
Masse,
vor
mir.
ParaCrawl v7.1
He
appeared
before
me.
Er
erschien
mir.
OpenSubtitles v2018
Then,
I
seemed
to
be
sitting
on
the
end
of
a
hospital
bed
and
a
very
beautiful
angel
appeared
standing
before
me.
Dann
schien
ich
am
Ende
eines
Krankenhausbetts
zu
sitzen,
und
ein
sehr
schöner
Engel
erschien
stehend
vor
mir.
ParaCrawl v7.1
When
God
appeared
before
me
I
was
drowning
in
my
poolI
was
fifty
over
thirty
but
lookin'
real
coolHe
said
a
life
of
tedious
insights
and
an
overflowing
cupJust
don't
cut
the
mustard
I'm
afraid
you
can't
come
upI
fell
way
down
it
seemed
into
a
bottomless
pitA
sign
saying
"Hotel
Hades"
was
the
only
thing
a-litBeelzebub
was
hangin'
but
he
wouldn't
cut
no
slackHe
told
me
the
big
cat
hath
spoken
I'm
afraid
you're
going
back
as
theJazz
Devil.
Als
Gott
vor
mir
erschien
ich
in
meinem
Pool
Ertrinken
war
ich
fünfzig
mehr
als
dreißig,
sondern
"echt
cool
schau,
sagte
er
ein
Leben
der
langweiligen
Einsichten
und
ein
überquellenden
Tasse
Schneiden
Sie
einfach
nicht
die
Senf
ich
fürchte,
Sie
nicht
aufwarten
kann
ich
fiel
hinunter
in
ein
Fass
ohne
Boden
Beelzebub
war
Hangin
',
aber
er
würde
nicht
schlaff
nicht
schneiden
er
mir
die
große
Katze
ich
habe
Angst
gesprochen
gesagt
hat
euch
zurück,
wie
die
Jazz
Teufel
gehst.
ParaCrawl v7.1
When
the
angel
told
her
at
the
gate
that
she
could
not
enter,
she
started
arguing,
"No,
I
must
enter.
Jesus
even
appeared
to
me
before
I
died,
I'm
holy",
but
in
the
course
of
her
arguments,
the
international
demons
interrupted
her
and
said,
"woman
you
cannot
enter
Heaven
with
your
earrings".
Wenn
ihr
der
Engel
an
der
Tür
gesagt
hat,
dass
sie
nicht
eintreten
konnte,
hat
sie
angefangen,
zu
diskutieren:
"Nein,
ich
soll
eintreten,
Jesus
hat
sich
sogar
mir
vor
meinem
Tod
gezeigt,
ich
bin
heilig",
aber
im
Laufe
ihrer
Argumente
unterbrachen
sie
die
Dämonen
und
sagten
ihr:
"Frau,
du
kannst
in
den
Himmel
mit
deinen
Ohrringen
nicht
eintreten"
.
ParaCrawl v7.1
In
the
evening,
as
I
was
putting
my
mind
in
order
and
trying
to
develop
the
divine
light
within
myself,
the
Keeper
of
the
Threshold
appeared
before
me
with
a
guffaw
full
of
certainty
of
her
victory.
Am
Abend,
als
ich
meinen
Mut
in
Ordnung
brachte,
und
nach
Entfaltung
des
Gotteslichtes
in
mir
strebte,
trat
vor
mich
der
Hüter
der
Schwelle
mit
einem
Gelächter
voller
Sicherheit
in
den
Sieg.
ParaCrawl v7.1
Having
fully
recovered,
I
was
getting
ready
to
depart,
when
he
appeared
before
me.
Nach
dem
ich
wieder
voll
bei
Kräften
war,
machte
ich
mich
für
den
Rückflug
bereit,
als
er
vor
mir
erschien.“
ParaCrawl v7.1
Iosel
as
spirit,
appeared
before
me
and
suggested
me
to
sweep
to
station
on
the
carrier
or
as
speak
in
Kobrin,
on
remise.
Iossel,
wie
der
Geist,
vor
mir
erschienen
ist
und
hat
mir
angeboten,
bis
zur
Station
auf
dem
Kutscher
oder
zu
fahren,
wie
in
Kobryn,
auf
remise
sagen.
ParaCrawl v7.1
As
he
appeared
before
me,
he
was
much
younger:
in
his
prime
with
thick,
wavy,
bright
deep
red
hair,
as
he
had
when
he
was
younger,
only
much
more
vivid
and
intense.
Als
er
vor
mir
erschien,
war
er
viel
jünger
(in
seinen
besten
Jahren,
mit
seinen
dicken,
welligen
dunkelroten
Haaren,
wie
er
sie
hatte,
als
er
jünger
war,
nur
viel
lebendiger
und
intensiv.
ParaCrawl v7.1
When
the
massive
entity,
which
could
have
been
an
archangel
or
the
man
himself
appeared
before
me.
Als
die
massive
Wesenheit,
die
ein
Erzengel
hätte
sein
können
oder
der
Mann
selbst,
vor
mir
erschien.
ParaCrawl v7.1
I
remember
I
was
glad
to
see
the
clouds
and
some
light
because
it
had
been
quite
a
misty
gray
before
the
clouds
appeared
before
me.
Ich
erinnere
mich,
daß
ich
mich
freute,
die
Wolken
zu
sehen
und
auch
etwas
Licht,
weil
bevor
die
Wolke
erschien,
war
es
ziemlich
düster
gewesen.
ParaCrawl v7.1
We
are
given
a
glimpse
of
the
River
of
Paradise
in
a
report
by
Anas
who
tells
us
that
the
Prophet
said,
"When
I
was
traveling
through
the
Paradise,
a
river
appeared
before
me.
Wir
werden
einen
Blick
auf
den
Fluss
des
Paradieses
in
einem
Bericht
von
Anas,
der
uns
sagt,
dass
der
Prophet
sagte:
"Wenn
ich
durch
die
Paradise
Reisen,
vor
mir
erschien
ein
Fluss
gegeben.
ParaCrawl v7.1
Without
any
hesitation,
a
bright
light-shaped
ball
or
mass
appeared
before
me.
Ohne
Verzögerung,
erschien
ein
heller
aus
Licht
geformter
Ball,
oder
eine
Masse,
vor
mir.
ParaCrawl v7.1
The
peace
was
all
that
I
felt
drawn
to.Suddenly
two
very
large
shadows
appeared
before
me.
Der
Frieden
war
alles
zu
dem
ich
mich
hingezogen
fühlte.
Plötzlich
erschienen
zwei
sehr
große
Schatten
vor
mir.
ParaCrawl v7.1
Suddenly
a
large
screen
appeared
before
me
of
a
bank,
and
I
knew
somehow
it
was
either
Thursday
or
Friday,
and
the
bank
shut
down.
Plötzlich
erschien
vor
mir
ein
großer
Bildschirm
mit
einer
Bank
und
ich
wusste
irgendwie,
dass
es
entweder
Donnerstag
oder
Freitag
war
und,
dass
die
Bank
geschlossen
war.
ParaCrawl v7.1