Translation of "Appeals process" in German
The
appeals
process
was
arduous,
but,
ultimately,
justice
was
served.
Das
Berufungsverfahren
war
mühsam,
aber
letztendlich
wurde
der
Gerechtigkeit
Genüge
getan.
OpenSubtitles v2018
The
search
engine
currently
provides
no
explanation
or
any
reasonable
appeals
process
for
concerned
website
owners.
Die
Suchmaschine
stellt
gegenwärtig
keine
Erklärungen
oder
Einspruchsverfahren
für
betroffene
Webseitenbetreiber
zur
Verfügung.
ParaCrawl v7.1
The
appeals
process
is
pending
and
so
he
is
condemned
to
wait.
Das
Berufungsverfahren
steht
noch
aus
und
so
ist
er
zum
Warten
verurteilt.
ParaCrawl v7.1
The
appeals
process
was
heard
between
the
15
and
26
May
2000
before
the
Military
Appeals
Tribunal
in
Geneva.
Das
Berufungsverfahren
fand
vom
15.-26.
Mai
2000
vor
dem
Militärappellationsgericht
1A
in
Genf
statt.
ParaCrawl v7.1
Workers
face
a
long
wait
at
the
appeals
process,
which
is
only
now
getting
underway.
Die
Beschäftigten
müssen
sich
auf
ein
langwieriges
Einspruchsverfahren
einstellen,
das
erst
jetzt
anläuft.
ParaCrawl v7.1
It
seems
from
this
information
that
there
is
nothing
irregular
in
this
case
and
its
appeals
process.
Aus
den
vorliegenden
Informationen
scheint
hervorzugehen,
daß
es
bei
diesem
Fall
und
bei
den
Berufungsverfahren
keine
Unregelmäßigkeiten
gegeben
hat.
Europarl v8
He
has
recently
petitioned
this
Parliament
because
his
Local
Education
Authority
has
failed
to
allocate
him
a
place
in
any
of
the
schools
of
his
choice
in
his
local
area,
even
after
what
can
only
be
described
as
a
flawed
appeals
process.
Er
wandte
sich
vor
kurzem
mit
einer
Petition
an
unser
Parlament,
weil
die
zuständige
örtliche
Bildungsbehörde
nicht
in
der
Lage
zu
sein
scheint,
ihm
einen
Platz
an
einer
Schule
seiner
Wahl
in
seinem
Heimatkreis
zuzuweisen,
und
das
sogar
nach
einem
Berufungsverfahren,
das
auch
nicht
gerade
als
vorbildlich
bezeichnet
werden
kann.
Europarl v8
We
have
pressed
the
authorities
there
to
re-examine
all
cases,
and
either
release
prisoners
for
lack
of
evidence,
where
that
is
appropriate,
or
where
there
is
evidence,
launch
an
expedited
appeals
process.
Wir
haben
die
Behörden
nachdrücklich
aufgefordert,
sämtliche
Fälle
zu
überprüfen
und
Gefangene
gegebenenfalls
aus
Mangel
an
Beweisen
freizulassen
oder,
wenn
Beweise
vorliegen,
ein
beschleunigtes
Berufungsverfahren
einzuleiten.
Europarl v8
In
addition,
donors
contributed
over
$6
million
for
special
security
requirements
for
United
Nations
operations
in
Iraq
outside
the
consolidated
appeals
process.
Zusätzlich
leisteten
die
Geber
außerhalb
des
Prozesses
der
konsolidierten
Hilfsappelle
Beiträge
in
Höhe
von
mehr
als
6 Millionen
Dollar
für
besondere
Sicherheitserfordernisse
bei
der
Tätigkeit
der
Vereinten
Nationen
in
Irak.
MultiUN v1
In
addition,
the
Office
for
the
Coordination
of
Humanitarian
Affairs
has
taken
action
to
comply
with
the
remaining
recommendation,
calling
for
improvements
in
the
consolidated
appeals
process
for
humanitarian
assistance.
Darüber
hinaus
hat
das
Amt
für
die
Koordinierung
humanitärer
Angelegenheiten
Maßnahmen
zur
Umsetzung
der
verbleibenden
Empfehlung
ergriffen,
die
Verbesserungen
im
Prozess
der
konsolidierten
Beitragsappelle
für
humanitäre
Hilfe
forderte.
MultiUN v1
The
consolidated
appeals
process
provides
the
international
donor
community
with
overviews
of
the
current
humanitarian
situation
in
specific
countries
and
the
status
of
humanitarian
programmes.
Im
Rahmen
dieses
Prozesses
erhält
die
internationale
Gebergemeinschaft
einen
Überblick
über
die
derzeitige
humanitäre
Lage
in
bestimmten
Ländern
und
den
Stand
der
Durchführung
humanitärer
Hilfsprogramme.
MultiUN v1
The
new
initiatives
call
for
the
use
of
countries
where
projects
funded
under
the
consolidated
appeals
process
and
the
United
Nations
Development
Assistance
Framework
are
in
place
as
case
studies
to
showcase
how
links
among
the
different
United
Nations
system
strategies
can
be
developed
and
encouraged.
Die
neuen
Initiativen
sehen
vor,
die
Länder,
in
denen
Projekte
laufen,
die
über
die
konsolidierten
Beitragsappelle
und
den
Entwicklungshilfe-Programmrahmen
der
Vereinten
Nationen
finanziert
werden,
als
Fallstudien
zu
verwenden,
um
zu
veranschaulichen,
wie
zwischen
den
verschiedenen
Strategien
des
Systems
der
Vereinten
Nationen
Verbindungen
hergestellt
und
gefördert
werden
können.
MultiUN v1
But
the
consolidated
appeals
process,
with
all
United
Nations
agencies
and
some
non-United
Nations
agencies
participating,
still
suffers
from
unpredictability
and
under-funding.
Aber
das
Verfahren
der
konsolidierten
Hilfsappelle
unter
Beteiligung
aller
Einrichtungen
der
Vereinten
Nationen
und
einiger
nicht
dem
System
der
Vereinten
Nationen
angehörender
Einrichtungen
leidet
nach
wie
vor
unter
Unberechenbarkeit
und
Unterfinanzierung.
MultiUN v1
As
I
mentioned
earlier,
the
consolidated
appeals
process
continued
to
be
strengthened
as
a
strategic
planning
tool
for
the
United
Nations
and
its
partners.
Wie
bereits
erwähnt,
wurde
der
Prozess
der
konsolidierten
Beitragsappelle
als
strategisches
Planungsinstrument
der
Vereinten
Nationen
und
ihrer
Partner
weiter
gestärkt.
MultiUN v1
The
Office
has
also
focused
increased
attention
on
forgotten
emergencies,
enhanced
its
early-warning
mechanisms,
contingency-planning
capacity
and
emergency
preparedness,
and
has
further
strengthened
the
strategic
planning
component
of
the
consolidated
appeals
process.
Das
Amt
konzentrierte
sich
darüber
hinaus
verstärkt
auf
"vergessene"
Notsituationen,
weitete
seine
Frühwarnmechanismen
aus,
erhöhte
seine
Kapazitäten
für
die
Eventualfallplanung
und
die
Notfallvorsorge
und
verstärkte
die
strategische
Planungskomponente
des
Prozesses
der
konsolidierten
Hilfsappelle
noch
weiter.
MultiUN v1
Significant
energies
have
been
expended
over
the
year
in
ensuring
a
more
coherent
and
strategically
coordinated
humanitarian
response,
through
further
strengthening
the
consolidated
appeals
process
and
partnerships
with
recipient
countries,
non-governmental
organizations
and
other
international
institutions.
Im
Laufe
des
Jahres
wurden
erhebliche
Anstrengungen
unternommen,
um
durch
die
weitere
Stärkung
des
Prozesses
der
konsolidierten
Beitragsappelle
und
der
Partnerschaften
mit
den
Empfängerländern,
den
nichtstaatlichen
Organisationen
und
sonstigen
internationalen
Institutionen
kohärentere
und
strategisch
koordinierte
humanitäre
Antwortmaßnahmen
sicherzustellen.
MultiUN v1