Translation of "Appeal" in German
Under
what
court
was
Alan
Johnson
allowed
to
appeal
his
kidnapping?
Welches
Gericht
erlaubte
Alan
Johnson,
Einspruch
gegen
seine
Entführung
einzulegen?
Europarl v8
I
must
come
back
here
to
the
rapporteur
and
appeal
to
my
fellow
Members.
Hier
darf
ich
auf
den
Berichterstatter
zurückkommen
und
an
meine
Kollegen
appellieren.
Europarl v8
I
therefore
appeal
to
the
national
management
authorities
to
get
involved.
Aus
diesem
Grund
appelliere
ich
an
die
nationalen
Verwaltungsbehörden,
sich
zu
engagieren.
Europarl v8
I
would
ask
the
Commission
to
respond
to
this
appeal.
Ich
bitte
die
Kommission,
diesem
Appell
zu
folgen!
Europarl v8
That
is
an
appeal
from
this
Parliament.
Das
ist
der
Appell
dieses
Parlaments!
Europarl v8
I
appeal
to
consumers
to
actively
contribute
to
the
success
of
such
collection.
Ich
appelliere
an
die
Verbraucher,
aktiv
zum
Erfolg
solch
einer
Sammlung
beizutragen.
Europarl v8
I
can
only
appeal
to
all
those
responsible
to
seize
this
opportunity.
Ich
kann
nur
an
alle
Verantwortlichen
appellieren,
diese
Chance
zu
ergreifen.
Europarl v8
We
can
only
appeal
to
the
Egyptian
Government.
Wir
können
nur
an
die
Regierung
Ägyptens
appellieren.
Europarl v8
There
must
therefore
be
guarantees
for
the
right
to
appeal.
Es
muß
also
Garantien
für
das
Recht
geben,
Rechtsmittel
einzulegen.
Europarl v8
But
I
appeal
to
the
Commission
to
set
really
strict
limit
values.
Aber
ich
appelliere
an
die
Kommission,
wirklich
strenge
Grenzwerte
festzulegen.
Europarl v8
Here
today,
before
the
European
Parliament,
I
make
an
appeal
to
the
German
Constitutional
Court.
Ich
appelliere
aber
heute
vor
dem
Europäischen
Parlament
an
das
deutsche
Verfassungsgericht.
Europarl v8
I
appeal
to
the
Council
to
stick
to
this
line.
Ich
appelliere
an
den
Rat,
doch
dieser
Linie
zu
folgen.
Europarl v8
I
appeal
to
the
Commission
to
take
this
point
on
board.
Ich
appelliere
an
die
Kommission,
diesen
Punkt
zu
berücksichtigen.
Europarl v8
I
should
now
like
to
appeal
to
your
generosity,
Mr
President-in-Office.
Herr
amtierender
Ratspräsident,
ich
appelliere
an
Ihre
Großzügigkeit.
Europarl v8
That
is
why
I
appeal
to
all
my
colleagues
to
vote
for
this
report.
Deshalb
appelliere
ich
an
alle
Kollegen,
für
diesen
Bericht
zu
stimmen.
Europarl v8