Translation of "Anticipated benefits" in German
The
anticipated
benefits
could
now
come
in
the
form
of
his
new
cancer
drug.
Der
erhoffte
Nutzen
könnte
in
Form
seines
neuen
Krebs-Medikaments
nun
kommen.
ParaCrawl v7.1
In
the
following
conditions,
the
risks
of
the
administration
of
Xigris
should
be
weighed
against
the
anticipated
benefits:
Die
Risiken
einer
Xigris-Gabe
sollten
in
folgenden
Situationen
gegen
den
erwarteten
Nutzen
abgewogen
werden:
ELRC_2682 v1
The
SRF,
as
a
co-investor,
was
fully
aware
of
the
market
position
of
CNRC
and
anticipated
the
benefits
on
export
performance
which
the
transaction
would
bring.
Somit
existiert
ein
Konditionalitäts-
oder
Abhängigkeitsverhältnis
zwischen
der
Subvention
und
den
voraussichtlichen
Ausfuhren
der
CNCR.
DGT v2019
Give
details
of
the
relevant
sectors
and
the
benefits
anticipated.
Bitte
geben
Sie
die
betreffenden
Bereiche
und
die
zu
erwartenden
Vorteile
im
Einzelnen
an.
TildeMODEL v2018
In
short:
the
anticipated
benefits
predominated,
though
they
were
likely
to
be
quite
modest.
Fazit:
Es
überwiegen
die
positiven
Erwartungen,
aber
insgesamt
dürften
diese
eher
gering
ausfallen.
TildeMODEL v2018
They
have
to
present
the
case
for
investment
in
cameras
based
on
the
anticipated
benefits
and
revenue
from
fines.
Kamerainvestitionen
müssen
jeweils
beantragt
und
anhand
des
potenziellen
Nutzens
und
der
zu
erwartenden
Bußgeldeinnahmen
begründet
werden.
EUbookshop v2
The
amount
and
intensity
of
the
aid
must
be
limited
to
the
strict
minimum
needed
to
enable
restructuring
to
be
undertaken
and
must
be
related
to
the
benefits
anticipated
from
the
Community’s
point
of
view.
Umfang
und
Intensität
der
Beihilfe
müssen
sich
auf
das
für
die
Umstrukturierung
notwendige
Mindestmaß
beschränken
und
in
einem
Verhältnis
zu
dem
aus
Gemeinschaftssicht
erwarteten
Nutzen
stehen.
DGT v2019
Firstly,
rejecting
the
compromise
would
mean
postponing
the
implementation
of
the
networks
and
thus
delaying
the
anticipated
benefits
for
the
economy
and
employment.
Erstens
wird
eine
Ablehnung
bedeuten,
daß
sich
die
Durchführung
der
transeuropäischen
Netze
verzögern
wird
und
damit
auch
die
positiven
Folgen
für
die
Wirtschaft
und
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen.
Europarl v8
In
addition
to
the
work
being
carried
out
by
its
own
services,
the
Commission
is
also
looking
at
other
scientific
research
in
this
field,
including
research
into
the
anticipated
economic
benefits.
Neben
der
Arbeit,
die
von
ihren
eigenen
Diensten
geleistet
wird,
stützt
sich
die
Kommission
in
diesem
Zusammenhang
auch
auf
andere
wissenschaftliche
Untersuchungen
über
die
Erweiterung,
darunter
auch
Untersuchungen
über
die
zu
erwartenden
wirtschaftlichen
Vorteile.
Europarl v8
The
dynamics
of
cooperation
and
the
anticipated
benefits
for
both
sides
alone
are
sufficient
to
justify
the
new
endeavour.
Allein
die
Dynamik
der
Zusammenarbeit
und
die
zu
erwartenden
Vorteile
für
beide
Seiten
sind
ausreichend,
um
diese
neue
Initiative
zu
rechtfertigen.
Europarl v8
In
a
pandemic
situation,
the
use
of
Pandemic
influenza
vaccine
H5N1
AstraZeneca
in
mildly
to
moderately
immunosuppressed
individuals
may
be
considered
after
weighing
the
anticipated
benefits
against
the
potential
risks
for
the
individual.
Nach
individueller
Abwägung
der
zu
erwartenden
Nutzen
gegen
die
potenziellen
Risiken
kann
während
einer
Pandemie
die
Anwendung
von
Pandemic
influenza
vaccine
H5N1
AstraZeneca
bei
leicht
bis
mittelschwer
immunsupprimierten
Patienten
in
Betracht
gezogen
werden.
ELRC_2682 v1
Siponimod
treatment
should
be
considered
in
these
patients
only
if
the
anticipated
benefits
outweigh
the
potential
risks
and
a
cardiologist
must
be
consulted
to
determine
appropriate
monitoring.
Siponimod
sollte
bei
diesen
Patienten
nur
in
Betracht
gezogen
werden,
wenn
der
zu
erwartende
Nutzen
die
möglichen
Risiken
überwiegt,
und
ein
Kardiologe
muss
konsultiert
werden,
um
eine
geeignete
Überwachung
festzulegen.
ELRC_2682 v1
If
GILENYA
treatment
is
considered
in
these
patients
anticipated
benefits
must
outweigh
potential
risks
and
a
cardiologist
must
be
consulted
to
determine
appropriate
monitoring,
at
least
overnight
extended
monitoring
is
recommended.
Wenn
die
Behandlung
mit
GILENYA
bei
diesen
Patienten
in
Betracht
gezogen
wird,
muss
der
zu
erwartende
Nutzen
die
möglichen
Risiken
überwiegen
und
ein
Kardiologe
muss
konsultiert
werden,
um
die
geeignete
Überwachung
zu
gewährleisten.
ELRC_2682 v1
In
the
following
conditions
the
risks
of
reteplase
therapy
may
be
increased
and
should
be
weighed
against
the
anticipated
benefits:
In
den
folgenden
Fällen
können
die
Risiken
einer
Therapie
mit
Reteplase
erhöht
sein
und
müssen
daher
gegenüber
dem
zu
erwartenden
Nutzen
abgewogen
werden:
EMEA v3
If
GILENYA
treatment
is
considered
in
these
patients
anticipated
benefits
must
outweigh
potential
risks
and
a
cardiologist
must
be
consulted
to
switch
to
non
heart-rate-lowering
therapy
or,
if
not
possible,
to
determine
appropriate
monitoring.
Wenn
die
Behandlung
mit
GILENYA
bei
diesen
Patienten
in
Betracht
gezogen
wird,
muss
der
zu
erwartende
Nutzen
die
möglichen
Risiken
überwiegen
und
ein
Kardiologe
muss
konsultiert
werden,
um
auf
ein
Arzneimittel
zu
wechseln,
das
keine
Abnahme
der
Herzfrequenz
herbeiführt
oder
wenn
nicht
möglich,
eine
geeignete
Überwachung
festzulegen.
ELRC_2682 v1
The
preparatory
phase
shall
lead
to
the
establishment
of
a
preparatory
report
comprising
the
objectives,
scope
and
rationale
of
the
project
and
in
particular
the
anticipated
costs
and
benefits,
as
well
as
the
achievement
of
the
necessary
commitment
and
understanding
among
the
participants
through
appropriate
consultation.
In
der
Vorbereitungsphase
werden
ein
vorbereitender
Bericht
erstellt,
der
die
Ziele,
den
Arbeitsbereich
und
die
Rahmenbedingungen
des
Projekts
sowie
insbesondere
die
voraussichtlichen
Kosten
und
Vorteile
enthält,
sowie
das
notwendige
Engagement
und
gegenseitige
Verständnis
der
Teilnehmer
durch
entsprechende
Beratungen
herbeigeführt.
JRC-Acquis v3.0
In
such
patients,
treatment
with
siponimod
should
be
considered
only
if
the
anticipated
benefits
outweigh
the
potential
risks,
and
advice
from
a
cardiologist
should
be
sought
prior
to
initiation
of
treatment
in
order
to
determine
the
most
appropriate
monitoring
strategy.
Bei
diesen
Patienten
sollte
eine
Behandlung
mit
Siponimod
nur
dann
in
Betracht
gezogen
werden,
wenn
der
zu
erwartende
Nutzen
die
möglichen
Risiken
überwiegt,
und
vor
Behandlungsbeginn
ein
Kardiologe
konsultiert
wurde,
um
die
am
besten
geeignete
Überwachung
festzulegen.
ELRC_2682 v1
In
such
patients,
treatment
with
siponimod
should
be
considered
only
if
the
anticipated
benefits
outweigh
the
potential
risks.
Bei
solchen
Patienten
sollte
die
Behandlung
mit
Siponimod
nur
in
Betracht
gezogen
werden,
wenn
der
erwartete
Nutzen
das
potenzielle
Risiko
überwiegt.
ELRC_2682 v1