Translation of "And actually" in German

First of all we must assess the need to take action and, after that, actually take action.
Zuerst muß die Notwendigkeit des Handelns abgeschätzt und dann wirklich gehandelt werden.
Europarl v8

Linden took coffee with President Clinton and actually slept in Lincoln's bedroom.
Linden trank Kaffee mit Präsident Clinton und schlief sogar in Lincolns Schlafzimmer.
Europarl v8

Let us move from words to deeds and actually apply proper economic sanctions.
Wir sollten den Worten Taten folgen lassen und tatsächlich wirksame Wirtschaftssanktionen verhängen!
Europarl v8

What measures have been taken, and are these actually coordinated?
Welche Maßnahmen wurden ergriffen, und sind diese wirklich koordiniert?
Europarl v8

Which agricultural industry does the EU and the Commission actually support?
Welche Agrarindustrie wird eigentlich von der EU und der Kommission unterstützt?
Europarl v8

We are witnessing what is a historic moment for Sudan and actually for the whole of Africa.
Wir sind Zeugen eines historischen Moments für Sudan und sogar für ganz Afrika.
Europarl v8

That is unacceptable and Parliament actually has to be opposed to this proposal.
Das ist inakzeptabel und das Parlament müsste eigentlich gegen diesen Vorschlag sein.
Europarl v8

Developments in industry and research have actually overtaken us politicians.
Die Entwicklung innerhalb von Industrie und Forschung hat uns Politiker eigentlich überfahren.
Europarl v8

This is a particularly thorny problem in the Treaty at the moment and it is actually poorly provided for.
Dies ist gegenwärtig ein recht schwieriges Problem und im Vertrag unzulänglich geregelt.
Europarl v8

As if employers and employees were actually on an equal footing when it came to hiring.
Als ob Arbeitgeber und Arbeitnehmer in Bezug auf die Einstellungspraxis gleichberechtigt wären.
Europarl v8

And actually I earn my money whistling at the moment.
Und ich verdiene tatsächlich mein Geld mit Pfeifen, zumindest im Moment.
TED2013 v1.1

And we're actually Cambodians.
Eigentlich sind wir ja aus Kambodscha.
TED2013 v1.1

And it actually happened again, with the fall of the Berlin wall.
Und es passierte wieder, als die Berliner Mauer fiel.
TED2013 v1.1

I saw this guy on the side of the road, and he actually doesn't have a home.
Ich sah diesen Mann am Straßenrand, und er hat tatsächlich kein Zuhause.
TED2013 v1.1

And actually, in hot weather, I can just grow it outside.
Tatsächlich kann ich es bei warmem Wetter draußen wachsen lassen.
TED2013 v1.1

And this is actually sold in the frozen area of the supermarket.
Und das wird dann im Gefrierfach verkauft.
TED2013 v1.1

And this also actually happens with tuna and scallops.
Das wird übrigens mit Thunfisch und Muscheln auch gemacht.
TED2013 v1.1

And actually, our product -- what you see here.
Und unser Produkt -- können Sie hier sehen.
TED2013 v1.1

And actually from that day on, she's been comfortable with us.
Und ja, von diesem Tag an, war sie uns gegenüber zutraulich.
TED2013 v1.1

And they actually monitor and supervise 150 schools for 7,000 children.
Und die überprüfen und leiten tatsächlich 150 Schulen für 7.000 Kinder.
TED2013 v1.1