Translation of "We actually" in German
We
cannot
even
actually
agree
on
what
Article
20
means.
Wir
können
uns
nicht
darauf
einigen,
was
Artikel
20
meint.
Europarl v8
Mrs
Doyle,
we
will
actually
finish
at
8
p.m.
as
intended.
Frau
Doyle,
wir
werden
wie
beabsichtigt
um
20
Uhr
schließen.
Europarl v8
Normally
in
these
kinds
of
agreements
we
actually
consult
with
neighbouring
countries
and
neighbouring
territories.
Normalerweise
konsultieren
wir
bei
dieser
Art
von
Änderungen
Nachbarstaaten
und
Vertreter
angrenzender
Gebiete.
Europarl v8
I
ask
myself
who
we
are
actually
paying
attention
to
here.
Ich
habe
mich
gefragt,
auf
wen
hier
eigentlich
Rücksicht
genommen
wird.
Europarl v8
Therefore,
what
structures
do
we
actually
want
to
set
up?
Also:
Welche
Strukturen
wollen
wir
denn
tatsächlich
aufbauen?
Europarl v8
Would
we
actually
supply
the
names
and
data
for
this
purpose?
Und
wir
würden
auch
noch
die
Namen
und
Daten
dazu
liefern?
Europarl v8
I
would
like
to
say
that
tomorrow,
we
are
actually
voting
at
first
reading.
Ich
möchte
darauf
hinweisen,
dass
wir
morgen
faktisch
in
erster
Lesung
abstimmen.
Europarl v8
We
actually
do
not
know
the
exact
figure.
Wir
wissen
tatsächlich
nicht
einmal
die
genaue
Zahl.
Europarl v8
What
we
actually
need
is
to
be
tough
in
tackling
the
problem
but
also
to
be
willing
to
talk.
Was
wir
dagegen
brauchen,
ist
harte
Konfrontation,
aber
auch
Dialogbereitschaft.
Europarl v8
With
one
condition,
namely
that
we
actually
do
so,
and
in
order
to
do
so
we
must
have
a
concerted
strategy.
Und
das
wiederum
heißt,
daß
wir
eine
konzertierte
Strategie
haben
müssen.
Europarl v8
By
over-regulating
advertising
we
actually
jeopardize
the
quality
of
European
programmes.
Durch
Überregulierung
von
Werbemaßnahmen
gefährden
wir
letztendlich
die
Qualität
europäischer
Programme.
Europarl v8
But
we
can
actually
achieve
something
in
taxation.
Aber
gerade
mit
den
Steuerinstrumentarien
kann
tatsächlich
etwas
für
die
Beschäftigung
erreicht
werden.
Europarl v8
That
is
what
we
actually
have.
Das
ist
das,
was
wir
wirklich
haben.
Europarl v8
This
is
something
unknown
which
we
have
actually
discovered.
Dies
ist
etwas
Unbekanntes,
was
wir
tatsächlich
entdeckt
haben.
Europarl v8
We
did
actually
have
two
reports
on
the
subject.
Wir
hatten
ja
zwei
Gutachten
dazu.
Europarl v8
We
actually
need
to
follow
that
line
of
thinking
and
link
up
our
best
technologies.
Wir
müssen
diese
Denkweise
weiterverfolgen
und
unsere
besten
Technologien
miteinander
verknüpfen.
Europarl v8
What
do
we
actually
want
in
this
area?
Was
wollen
wir
denn
eigentlich
auf
diesem
Feld?
Europarl v8
Perhaps
we
have
actually
been
too
patient
where
economic
governance
is
concerned.
Vielleicht
waren
wir
auch
zu
geduldig,
was
die
Wirtschaftsregierung
angeht.
Europarl v8
So
what
we
actually
need
is
a
convention
on
traditional
rights.
Wir
brauchen
also
eine
Übereinkunft
über
traditionelle
Rechte.
Europarl v8
As
for
what
is
requested
in
Amendment
No
5,
we
do
not
actually
wish
to
take
action
here.
Was
Nr.
5
anbelangt,
möchten
wir
in
der
Tat
nicht
tätig
werden.
Europarl v8
We
have
actually
talked
enough
about
all
these
principles.
Wir
haben
eigentlich
schon
genügend
über
all
diese
Grundsätze
gesprochen.
Europarl v8
What
we
should
actually
do
is
apply
the
US
model
and
demand
25
%.
Eigentlich
sollten
wir
das
Modell
der
USA
hier
anwenden
und
25
%
verlangen.
Europarl v8
But
we
actually
want
guarantees
that
legal
instruments
might
also
be
on
the
agenda.
Aber
wir
wünschten
uns
dennoch
Garantien,
daß
auch
Rechtsmittel
aufgenommen
werden.
Europarl v8
Now
I
feel
that
we
actually
need
to
see
some
concrete
action.
Jetzt
fühle
ich,
dass
wir
konkrete
Handlungen
sehen
müssen.
Europarl v8