Translation of "An escape from" in German
A
future
14th
Directive
must
not
provide
an
escape
route
from
strong
participation
systems.
Eine
künftige
14.
Richtlinie
darf
keine
Flucht
aus
starken
Mitbestimmungssystemen
ermöglichen.
Europarl v8
It's
an
escape
from
our
own
competition,
and
our
own
dramas.
Es
ist
eine
Flucht
vor
unserer
eigenen
Wettstreiterei,
vor
unseren
eigenen
Dramen.
TED2013 v1.1
At
the
end
of
1945,
he
made
an
escape
from
the
internment
camp
at
Neuengamme.
Ende
1945
gelang
ihm
die
Flucht
aus
dem
Internierungslager
Neuengamme.
Wikipedia v1.0
General
von
Heiner,
we
have
never
even
had
an
escape
from
Stalag
13.
General
von
Heiner,
es
ist
noch
nie
jemand
aus
Stalag
13
geflohen.
OpenSubtitles v2018
We've
never
had
an
escape
from
my
camp,
only
from
the
zoo.
Wir
hatten
noch
keinen
Ausbruch
aus
meinem
Lager,
nur
aus
dem
Zoo.
OpenSubtitles v2018
There
was
an
escape
from
the
Off-world
colonies
two
weeks
ago.
Vor
14
Tagen
gab
es
eine
Flucht
aus
den
All-Kolonien.
OpenSubtitles v2018
So
we
should
deny
her
an
escape
from
this
environment?
Schlagen
Sie
vor,
ihr
eine
Flucht
nicht
zu
ermöglichen?
OpenSubtitles v2018