Translation of "Escaped from" in German
The
genie
of
an
independent
Kosovo
has
escaped
from
the
bottle.
Der
Geist
eines
unabhängigen
Kosovo
ist
aus
der
Flasche
entwichen.
Europarl v8
He
escaped
from
Fajardo
and
ordered
the
revolution
to
start.
Er
floh
aus
Fajardo
und
verkündete
den
Beginn
der
Revolution.
Wikipedia v1.0
Two
criminals
escaped
from
prison.
Zwei
Straftäter
sind
aus
dem
Gefängnis
ausgebrochen.
Tatoeba v2021-03-10
The
bull
escaped
from
the
ring.
Der
Stier
entkam
aus
dem
Ring.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
escaped
from
prison.
Tom
ist
aus
dem
Gefängnis
ausgebrochen.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
escaped
from
prison
about
a
year
ago.
Tom
ist
vor
etwa
einem
Jahr
aus
dem
Gefängnis
ausgebrochen.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
escaped
from
jail
through
a
tunnel.
Tom
entkam
durch
einen
Tunnel
aus
dem
Gefängnis.
Tatoeba v2021-03-10
So
he
escaped
from
thence,
fearing,
vigilant.
Da
zog
er
furchtsam
aus
ihr
hinaus
und
spähte
umher.
Tanzil v1
Some
prisoners
have
escaped
from
the
jail.
Einige
Häftlinge
sind
aus
dem
Gefängnis
ausgebrochen.
Tatoeba v2021-03-10
You
look
like
as
if
you
just
escaped
from
prison.
Du
siehst
aus,
als
ob
du
gerade
aus
dem
Gefängnis
geflohen
wärst.
Tatoeba v2021-03-10
He
escaped
from
prison.
Er
ist
aus
dem
Gefängnis
entkommen.
Tatoeba v2021-03-10
One
of
the
tigers
has
escaped
from
the
zoo.
Einer
der
Tiger
ist
aus
dem
Zoo
entkommen.
Tatoeba v2021-03-10
The
old
man
escaped
from
the
nursing
home.
Der
alte
Mann
entfloh
aus
dem
Altersheim.
Tatoeba v2021-03-10
The
monkey
escaped
from
its
cage.
Der
Affe
entkam
aus
seinem
Käfig.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
escaped
from
the
castle,
disguised
as
a
woman.
Tom
entkam,
als
Frau
verkleidet,
aus
dem
Schloss.
Tatoeba v2021-03-10
The
parrot
escaped
from
the
cage.
Der
Papagei
entkam
aus
dem
Käfig.
Tatoeba v2021-03-10
Over
50
baboons
have
escaped
from
the
Paris
Zoological
Park.
Über
50
Paviane
sind
aus
dem
Pariser
Zoologischen
Garten
entkommen.
Tatoeba v2021-03-10