Translation of "Escaped from" in German

The genie of an independent Kosovo has escaped from the bottle.
Der Geist eines unabhängigen Kosovo ist aus der Flasche entwichen.
Europarl v8

He escaped from Fajardo and ordered the revolution to start.
Er floh aus Fajardo und verkündete den Beginn der Revolution.
Wikipedia v1.0

Two criminals escaped from prison.
Zwei Straftäter sind aus dem Gefängnis ausgebrochen.
Tatoeba v2021-03-10

The bull escaped from the ring.
Der Stier entkam aus dem Ring.
Tatoeba v2021-03-10

Tom escaped from prison.
Tom ist aus dem Gefängnis ausgebrochen.
Tatoeba v2021-03-10

Tom escaped from prison about a year ago.
Tom ist vor etwa einem Jahr aus dem Gefängnis ausgebrochen.
Tatoeba v2021-03-10

Tom escaped from jail through a tunnel.
Tom entkam durch einen Tunnel aus dem Gefängnis.
Tatoeba v2021-03-10

So he escaped from thence, fearing, vigilant.
Da zog er furchtsam aus ihr hinaus und spähte umher.
Tanzil v1

Some prisoners have escaped from the jail.
Einige Häftlinge sind aus dem Gefängnis ausgebrochen.
Tatoeba v2021-03-10

You look like as if you just escaped from prison.
Du siehst aus, als ob du gerade aus dem Gefängnis geflohen wärst.
Tatoeba v2021-03-10

He escaped from prison.
Er ist aus dem Gefängnis entkommen.
Tatoeba v2021-03-10

One of the tigers has escaped from the zoo.
Einer der Tiger ist aus dem Zoo entkommen.
Tatoeba v2021-03-10

The old man escaped from the nursing home.
Der alte Mann entfloh aus dem Altersheim.
Tatoeba v2021-03-10

The monkey escaped from its cage.
Der Affe entkam aus seinem Käfig.
Tatoeba v2021-03-10

Tom escaped from the castle, disguised as a woman.
Tom entkam, als Frau verkleidet, aus dem Schloss.
Tatoeba v2021-03-10

The parrot escaped from the cage.
Der Papagei entkam aus dem Käfig.
Tatoeba v2021-03-10

Over 50 baboons have escaped from the Paris Zoological Park.
Über 50 Paviane sind aus dem Pariser Zoologischen Garten entkommen.
Tatoeba v2021-03-10