Translation of "Escape" in German
We
will
not
escape
that
criticism,
and
that
goes
for
Parliament
too.
Wir
werden
ihr
nicht
entgehen,
auch
hier
in
diesem
Parlament
nicht.
Europarl v8
As
far
as
Categories
3,
4
and
5
are
concerned,
they
cannot
escape
from
exceptional
rigour.
Die
Kategorien
3,
4
und
5
können
außergewöhnlicher
Strenge
nicht
entkommen.
Europarl v8
Not
even
water
can
escape
the
privatising
and
liberalising
zeal
of
the
majority
of
the
European
Parliament.
Nicht
einmal
Wasser
entkommt
dem
Privatisierungs-
und
Liberalisierungseifer
der
Mehrheit
im
Europäischen
Parlament.
Europarl v8
It
cannot
escape
the
consequences
of
European
legislation.
Er
kann
sich
den
Konsequenzen
der
europäischen
Gesetzgebung
nicht
entziehen.
Europarl v8
Nobody
can
escape
the
truth.
Der
Wahrheit
kann
sich
niemand
entziehen.
Europarl v8
And
the
Commission
cannot
escape
that
argument.
Dieser
Begründung
kann
sich
auch
die
Kommission
nicht
entziehen.
Europarl v8
Only
seldom
do
victims
have
an
opportunity
to
escape
their
misery.
Die
Opfer
haben
nur
selten
die
Möglichkeit,
aus
ihrer
Misere
zu
entkommen.
Europarl v8
Nothing,
not
even
time,
must
escape
its
standardising
will!
Nichts,
auch
nicht
die
Zeit
soll
ihrer
Vereinheitlichungswut
entgehen!
Europarl v8
Moreover,
the
mass
slaughterers
should
not
escape
their
sentences.
Zudem
dürfen
die
Massenschlächter
nicht
ihrer
gerechten
Strafe
entgehen.
Europarl v8