Translation of "Escape" in German

We will not escape that criticism, and that goes for Parliament too.
Wir werden ihr nicht entgehen, auch hier in diesem Parlament nicht.
Europarl v8

As far as Categories 3, 4 and 5 are concerned, they cannot escape from exceptional rigour.
Die Kategorien 3, 4 und 5 können außergewöhnlicher Strenge nicht entkommen.
Europarl v8

Not even water can escape the privatising and liberalising zeal of the majority of the European Parliament.
Nicht einmal Wasser entkommt dem Privatisierungs- und Liberalisierungseifer der Mehrheit im Europäischen Parlament.
Europarl v8

It cannot escape the consequences of European legislation.
Er kann sich den Konsequenzen der europäischen Gesetzgebung nicht entziehen.
Europarl v8

Nobody can escape the truth.
Der Wahrheit kann sich niemand entziehen.
Europarl v8

And the Commission cannot escape that argument.
Dieser Begründung kann sich auch die Kommission nicht entziehen.
Europarl v8

Only seldom do victims have an opportunity to escape their misery.
Die Opfer haben nur selten die Möglichkeit, aus ihrer Misere zu entkommen.
Europarl v8

Nothing, not even time, must escape its standardising will!
Nichts, auch nicht die Zeit soll ihrer Vereinheitlichungswut entgehen!
Europarl v8

Moreover, the mass slaughterers should not escape their sentences.
Zudem dürfen die Massenschlächter nicht ihrer gerechten Strafe entgehen.
Europarl v8