Translation of "Escaping from" in German
During
the
tests,
artificial
smoke
may
be
seen
to
be
escaping
from
the
Grossmarkthalle
and
the
office
tower.
Dampf
aus
der
ehemaligen
Großmarkthalle
und
dem
Büroturm
aufsteigen.
TildeMODEL v2018
To
prevent
animals
from
escaping,
ventilation
should
be
screen-covered.
Die
Belüftungsöffnungen
sollten
abgeschirmt
sein,
um
die
Tiere
am
Fliehen
zu
hindern.
DGT v2019
That
could
mean
he
was
escaping
from
a
valley.
Das
könnte
bedeuten,
dass
er
aus
einem
Tal
flüchtete.
OpenSubtitles v2018
We're
escaping
from
the
hospital
tonight--
out
the
window.
Wir
fliehen
heute
Nacht
aus
dem
Krankenhaus,
durchs
Fenster.
OpenSubtitles v2018
Guys
risk
their
lives
escaping
from
other
camps.
We
sneak
them
in
here.
Die
Männer
riskieren
ihr
Leben,
wenn
sie
fliehen.
OpenSubtitles v2018
Why
would
he
bribe
your
pirates
to
keep
us
from
escaping?
Warum
besticht
er
Eure
Piraten,
um
unsere
Flucht
zu
verhindern?
OpenSubtitles v2018
But
didn't
I
leave
the
island
myself
after
escaping
from
jail?
Konnte
ich
sie
nicht
verlassen,
als
ich
aus
dem
Gefängnis
ausbrach?
OpenSubtitles v2018
So
those
were
your
students
I
broke
to
pieces,
who
tried
to
stop
us
from
escaping?
Ich
habe
also
deine
Schüler
bekämpft,
die
unsere
Flucht
verhindern
wollten?
OpenSubtitles v2018
Jack
wasn't
just
escaping
from
his
cell.
Jack
ist
nicht
nur
aus
seiner
Zelle
geflohen.
OpenSubtitles v2018
Hanging
upside
down
between
two
skyscrapers
whilst
escaping
from
that
straightjacket.
Kopfüber
zwischen
zwei
Wolkenkratzern
hängen
und
sich
dabei
aus
der
Zwangsjacke
befreien.
OpenSubtitles v2018
Learning,
meditating,
escaping
from
them.
Lernen,
Meditieren,
vor
ihnen
flüchten.
OpenSubtitles v2018