Translation of "An escape" in German
A
future
14th
Directive
must
not
provide
an
escape
route
from
strong
participation
systems.
Eine
künftige
14.
Richtlinie
darf
keine
Flucht
aus
starken
Mitbestimmungssystemen
ermöglichen.
Europarl v8
Only
seldom
do
victims
have
an
opportunity
to
escape
their
misery.
Die
Opfer
haben
nur
selten
die
Möglichkeit,
aus
ihrer
Misere
zu
entkommen.
Europarl v8
No
ship
will
be
able
to
escape
an
inspection
in
European
ports.
Kein
Schiff
wird
sich
einer
Kontrolle
in
den
europäischen
Häfen
entziehen
können.
Europarl v8
Will
we
give
it
an
escape
route?
Werden
wir
ihr
einen
Fluchtweg
einräumen?
Europarl v8
And
I
wanted
to
give
them
an
escape.
Und
ich
wollte
ihnen
eine
Fluchtmöglichket
bieten.
TED2013 v1.1
It's
an
escape
from
our
own
competition,
and
our
own
dramas.
Es
ist
eine
Flucht
vor
unserer
eigenen
Wettstreiterei,
vor
unseren
eigenen
Dramen.
TED2013 v1.1
At
the
end
of
1945,
he
made
an
escape
from
the
internment
camp
at
Neuengamme.
Ende
1945
gelang
ihm
die
Flucht
aus
dem
Internierungslager
Neuengamme.
Wikipedia v1.0
The
refuge
of
those
will
be
Hell,
and
they
will
not
find
from
it
an
escape.
Diese
haben
Gahannam
zur
Herberge,
und
sie
werden
keinen
Ausweg
daraus
finden.
Tanzil v1
These:
their
resort
shall
be
Hell,
and
they
shall
not
find
therefrom
an
escape.
Diese
haben
Gahannam
zur
Herberge,
und
sie
werden
keinen
Ausweg
daraus
finden.
Tanzil v1
Putin
needs
a
win
in
Syria
–
and
an
escape
route.
Putin
braucht
einen
Sieg
in
Syrien
–
und
einen
Fluchtweg.
News-Commentary v14
The
spacecraft
used
was
not
equipped
with
a
life
support
system
or
an
emergency
escape
system.
Die
Kapsel
war
nicht
mit
einem
Lebenserhaltungs-
oder
einem
Notfallsystem
ausgestattet.
Wikipedia v1.0
An
escape
hatch
shall
have
a
hatch
aperture
with
a
minimum
area
of
400000
mm2.
Eine
Notluke
muss
eine
Lukenöffnung
mit
einer
Mindestfläche
von
400000
mm2
haben.
DGT v2019
It's
an
escape
when
the
mind
can't
accept
what
it
sees.
Eine
Flucht...
wenn
der
Verstand
nicht
akzeptiert,
was
er
sieht.
OpenSubtitles v2018
It's
an
escape
route
for
Stok's
agents.
Es
gibt
einen
Fluchtweg
für
Stoks
Agenten.
OpenSubtitles v2018