Translation of "An editorial" in German
"Die
Aktion"
never
had
an
editorial
office.
Über
ein
eigentliches
Redaktionsbüro
verfügte
"Die
Aktion"
nie.
Wikipedia v1.0
Member
States
are
actively
involved
in
the
project
via
an
Editorial
Board.
Die
Mitgliedstaaten
seien
über
eine
Redaktionsgruppe
aktiv
an
dem
Projekt
beteiligt.
TildeMODEL v2018
He
won
the
prize
for
an
editorial,
and
it
was
a
brilliant
job.
Er
gewann
den
Preis
für
einen
Leitartikel
und
der
war
brillant.
OpenSubtitles v2018
To
this
end,
setting
up
an
editorial
committee
might
be
useful.
Zu
diesem
Zweck
könnte
die
Einsetzung
eines
Redaktionsausschusses
nützlich
sein.
TildeMODEL v2018
We
have
an
editorial
on
Palestine
and
Israel.
Wir
haben
einen
Leitartikel
über
Palästina
und
Israel.
OpenSubtitles v2018
You
need
to
set
the
record
straight
with
an
editorial
in
the
Central
Daily
News.
Sie
werden
das
richtigstellen
in
der
Central
Daily
News
mit
einem
Leitartikel.
OpenSubtitles v2018
This
is
an
editorial
about
the
situation
in
Henan.
Hier
ist
ein
Leitartikel
über
die
Lage
in
Henan.
OpenSubtitles v2018
An
editorial
lauding
our
choice
of
convention
city.
Ein
Leitartikel,
der
die
Wahl
unseres
Tagungsortes
würdigt.
OpenSubtitles v2018
Senator,
here's
an
editorial
even
you
can't
figure
out.
Senator,
aus
dem
Leitartikel
hier
werden
sogar
Sie
nicht
schlau.
OpenSubtitles v2018
Mama,
I
wasn't
writing
an
editorial.
Mama,
ich
schrieb
keinen
Leitartikel.
OpenSubtitles v2018
I'm
working
on
an
editorial
that
is
gonna
trash
her
reputation.
Ich
schreibe
einen
Leitartikel,
der
ihren
Ruf
in
den
Dreck
ziehen
wird.
OpenSubtitles v2018
No,
I
just
thought
an
editorial
was
supposed
to
make
people
think.
Ich
dachte
nur,
ein
Leitartikel
sollte
die
Leute
zum
Nachdenken
anregen.
OpenSubtitles v2018