Translation of "An acceleration" in German
Thirdly,
we
talk
about
an
acceleration
of
balanced
liberalisation.
Drittens
ist
von
einer
beschleunigten
Umsetzung
der
ausgewogenen
Liberalisierung
die
Rede.
Europarl v8
An
acceleration
of
debt
dynamics
was
also
observed
in
some
countries
.
In
manchen
Ländern
war
auch
eine
Beschleunigung
der
Verschuldungsdynamik
festzustellen
.
ECB v1
Accelerated
legislation:
two
factors
will
contribute
to
an
acceleration
of
the
legislative
process:
Beschleunigtes
Gesetzgebungsverfahren:
Zwei
Faktoren
werden
zu
einer
Beschleunigung
des
Gesetzgebungsverfahrens
führen:
TildeMODEL v2018
Most
business
cycle
indicators
and
forecasts
even
suggested
an
acceleration
of
growth.
Die
meisten
Konjunkturindikatoren
und
-prognosen
deuteten
sogar
auf
eine
Beschleunigung
des
Wachstums
hin.
TildeMODEL v2018
In
the
Commission's
opinion
an
acceleration
of
these
welcome
policy
reforms
is
now
needed.
Die
Kommission
hält
eine
Beschleunigung
dieser
erfreulichen
Reformmaßnahmen
für
notwendig.
TildeMODEL v2018
For
2016,
an
acceleration
of
economic
activity
to
2.0%
and
1.7%
respectively
is
expected.
Für
2016
wird
eine
konjunkturelle
Beschleunigung
um
2,0
%
bzw.
1,7
%
erwartet.
TildeMODEL v2018
This
indicates
an
acceleration
of
bankruptcies
during
the
first
quarter
of
2005.
Dies
deutet
auf
eine
raschere
Zunahme
von
Konkursen
im
ersten
Quartal
2005
hin.
DGT v2019
It
is
disappointing
that
the
launch
of
the
euro
has
not
been
accompanied
by
an
acceleration
in
the
pace
of
structural
reform;
Leider
wurde
die
Einführung
des
Euro
nicht
von
einer
Beschleunigung
des
Strukturreformtempos
begleitet;
TildeMODEL v2018
An
acceleration
of
the
real
convergence
process
can
be
expected
after
EU
membership.
Eine
Beschleunigung
des
realen
Konvergenzprozesses
kann
nach
Beginn
der
EU-Mitgliedschaft
erwartet
werden.
TildeMODEL v2018
In
concrete
terms,
this
means
an
acceleration
of
the
research
effort.
Konkret
bedeutet
dies
eine
Beschleunigung
der
Forschungsanstrengungen.
TildeMODEL v2018
This
is,
in
turn,
expected
to
trigger
an
acceleration
of
capital
formation
during
the
course
of
2004.
Letztere
wiederum
dürfte
im
Laufe
von
2004
eine
Beschleunigung
der
Investitionen
auslösen.
TildeMODEL v2018
An
acceleration
of
the
preparation
requires
strong
policy
commitments
and
careful
macro-economic
management.
Eine
Beschleunigung
der
Hinführung
erfordert
strenge
politische
Verpflichtungen
und
ein
behutsames
makroökonomisches
Management.
TildeMODEL v2018
This
should
lead
to
an
acceleration
of
progress
towards
the
Kyoto
target.
Dadurch
dürfte
sich
der
Prozess
hin
zur
Erreichung
des
Ziels
von
Kyoto
beschleunigen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
considers
that
there
are
many
arguments
in
favour
of
an
acceleration
of
this
process.
Nach
Auffassung
der
Kommission
spricht
viel
für
eine
Beschleunigung
dieses
Prozesses.
TildeMODEL v2018
New
data
revealed
an
acceleration
of
growth
as
a
result
of
an
increase
in
the
rate
of
productivity.
Neue
Daten
verwiesen
auf
eine
Beschleunigung
des
Wachstums
infolge
einer
höheren
Produktivität.
TildeMODEL v2018
Have
you
noticed
an
acceleration
of
strangeness
in
your
life
as
of
late?
Haben
sich
Kuriositäten
in
Ihrem
Leben
beschleunigt?
OpenSubtitles v2018
And
when
he
hit
those
water
tanks,
he
experienced
an
enormous
negative
acceleration.
Als
er
in
die
Wassertanks
krachte,
erlebte
er
eine
enorme
Bremsverzögerung.
OpenSubtitles v2018
Soon
it'Il
reach
an
exponential
acceleration
state.
Bald
erreicht
es
eine
exponentielle
Beschleunigung.
OpenSubtitles v2018
So,
in
an
age
of
acceleration,
nothing
can
be
more
exhilarating
than
going
slow.
In
einem
Zeitalter
der
Beschleunigung
ist
nichts
beglückender
als
zu
"entschleunigen".
TED2020 v1
At
the
G7
level,
the
domestic
demand
showed
an
acceleration
(+0.8%).
Die
Binnennachfrage
der
G7
(+0,8%)
hat
sich
beschleunigt.
EUbookshop v2
Over
the
longer-term,
this
can
be
seen
as
an
acceleration
of
the
price
declines
that
had
been
common
since
1982.
Längerfristig
kann
dies
als
Beschleunigung
des
seit
1982
allgemein
beobachteten
Preisverfalls
angesehen
werden.
EUbookshop v2