Translation of "An acceleration" in German

Thirdly, we talk about an acceleration of balanced liberalisation.
Drittens ist von einer beschleunigten Umsetzung der ausgewogenen Liberalisierung die Rede.
Europarl v8

An acceleration of debt dynamics was also observed in some countries .
In manchen Ländern war auch eine Beschleunigung der Verschuldungsdynamik festzustellen .
ECB v1

Accelerated legislation: two factors will contribute to an acceleration of the legislative process:
Beschleunigtes Gesetzgebungsverfahren: Zwei Faktoren werden zu einer Beschleunigung des Gesetzgebungsverfahrens führen:
TildeMODEL v2018

Most business cycle indicators and forecasts even suggested an acceleration of growth.
Die meisten Konjunkturindikatoren und -prognosen deuteten sogar auf eine Beschleunigung des Wachstums hin.
TildeMODEL v2018

In the Commission's opinion an acceleration of these welcome policy reforms is now needed.
Die Kommission hält eine Beschleunigung dieser erfreulichen Reformmaßnahmen für notwendig.
TildeMODEL v2018

For 2016, an acceleration of economic activity to 2.0% and 1.7% respectively is expected.
Für 2016 wird eine konjunkturelle Beschleunigung um 2,0 % bzw. 1,7 % erwartet.
TildeMODEL v2018

This indicates an acceleration of bankruptcies during the first quarter of 2005.
Dies deutet auf eine raschere Zunahme von Konkursen im ersten Quartal 2005 hin.
DGT v2019

It is disappointing that the launch of the euro has not been accompanied by an acceleration in the pace of structural reform;
Leider wurde die Einführung des Euro nicht von einer Beschleunigung des Strukturreformtempos begleitet;
TildeMODEL v2018

An acceleration of the real convergence process can be expected after EU membership.
Eine Beschleunigung des realen Konvergenzprozesses kann nach Beginn der EU-Mitgliedschaft erwartet werden.
TildeMODEL v2018

In concrete terms, this means an acceleration of the research effort.
Konkret bedeutet dies eine Beschleunigung der Forschungsanstrengungen.
TildeMODEL v2018

This is, in turn, expected to trigger an acceleration of capital formation during the course of 2004.
Letztere wiederum dürfte im Laufe von 2004 eine Beschleunigung der Investitionen auslösen.
TildeMODEL v2018

An acceleration of the preparation requires strong policy commitments and careful macro-economic management.
Eine Beschleunigung der Hinführung erfordert strenge politische Verpflichtungen und ein behutsames makroökonomisches Management.
TildeMODEL v2018

This should lead to an acceleration of progress towards the Kyoto target.
Dadurch dürfte sich der Prozess hin zur Erreichung des Ziels von Kyoto beschleunigen.
TildeMODEL v2018

The Commission considers that there are many arguments in favour of an acceleration of this process.
Nach Auffassung der Kommission spricht viel für eine Beschleunigung dieses Prozesses.
TildeMODEL v2018

New data revealed an acceleration of growth as a result of an increase in the rate of productivity.
Neue Daten verwiesen auf eine Beschleunigung des Wachstums infolge einer höheren Produktivität.
TildeMODEL v2018

Have you noticed an acceleration of strangeness in your life as of late?
Haben sich Kuriositäten in Ihrem Leben beschleunigt?
OpenSubtitles v2018

And when he hit those water tanks, he experienced an enormous negative acceleration.
Als er in die Wassertanks krachte, erlebte er eine enorme Bremsverzögerung.
OpenSubtitles v2018

Soon it'Il reach an exponential acceleration state.
Bald erreicht es eine exponentielle Beschleunigung.
OpenSubtitles v2018

So, in an age of acceleration, nothing can be more exhilarating than going slow.
In einem Zeitalter der Beschleunigung ist nichts beglückender als zu "entschleunigen".
TED2020 v1

At the G7 level, the domestic demand showed an acceleration (+0.8%).
Die Binnennachfrage der G7 (+0,8%) hat sich beschleunigt.
EUbookshop v2

Over the longer-term, this can be seen as an acceleration of the price declines that had been common since 1982.
Längerfristig kann dies als Beschleunigung des seit 1982 allgemein beobachteten Preisverfalls angesehen werden.
EUbookshop v2