Translation of "Accelerated" in German
The
process
of
creating
a
single
market
for
electricity
and
natural
gas
must
be
accelerated.
Der
Prozess
der
Schaffung
eines
Einheitsmarkts
für
Strom
und
Erdgas
muss
beschleunigt
werden.
Europarl v8
The
initiative
has
been
accelerated
and
implementation
is
now
starting.
Die
Initiative
wurde
beschleunigt
und
mit
der
Umsetzung
wird
nun
begonnen.
Europarl v8
History
had
begun
on
its
accelerated
course.
Die
Geschichte
hatte
ihren
beschleunigten
Weg
begonnen.
Europarl v8
Such
visas
shall
be
issued
free
of
charge
as
soon
as
possible
and
on
the
basis
of
an
accelerated
procedure.
Die
Visa
werden
so
bald
wie
möglich
nach
einem
beschleunigten
Verfahren
unentgeltlich
erteilt.
DGT v2019
I
urge
the
Commission
to
apply
the
accelerated
legislative
procedure.
Ich
fordere
die
Kommission
dazu
auf,
ein
beschleunigtes
Legislativverfahren
anzuwenden.
Europarl v8
That
is
the
reason
why
communication
strategies
must
be
accelerated
in
all
Member
States.
Aus
diesem
Grund
müssen
die
Informationskampagnen
in
allen
Mitgliedstaaten
beschleunigt
werden.
Europarl v8
The
process
allowing
Georgia
to
become
a
member
of
the
European
Union
must
be
accelerated.
Der
Beitrittsprozeß
dieses
Landes
zur
Europäischen
Union
muß
beschleunigt
werden.
Europarl v8
The
accelerated
review
concerning
the
applicant
should
be
therefore
terminated.
Die
beschleunigte
Überprüfung
betreffend
den
Antragsteller
sollte
daher
eingestellt
werden.
DGT v2019
I
place
the
emphasis
on
accelerated
adoption.
Ich
lege
den
Schwerpunkt
auf
die
beschleunigte
Annahme.
Europarl v8
Restrictions
on
the
use
of
accelerated
procedures
will
further
increase
all
these
difficulties.
Die
Beschränkungen
für
die
Anwendung
beschleunigter
Verfahren
werden
all
diese
Schwierigkeiten
weiter
verstärken.
Europarl v8
Finally,
the
legislative
process
regarding
charging
for
the
use
of
the
infrastructure
must
be
accelerated,
in
our
opinion.
Schließlich
muss
der
Gesetzgebungsprozess
für
die
Tarifierung
der
Infrastrukturnutzung
unseres
Erachtens
beschleunigt
werden.
Europarl v8
It
is
an
initiative
aimed
at
identifying
accelerated
border
control
procedures
at
airports.
Diese
Initiative
zielt
darauf
ab,
beschleunigte
Grenzkontrollverfahren
auf
Flughäfen
zu
entwickeln.
Europarl v8
I
am
particularly
concerned
by
the
accelerated
procedure
provided
for
by
the
readmission
agreement.
Besonders
besorgt
bin
ich
über
das
im
Rückübernahmeabkommen
vorgesehene
beschleunigte
Verfahren.
Europarl v8
In
particular
the
authorisation
procedures
for
new
testing
methods
must
be
accelerated.
Vor
allem
müssen
die
Genehmigungsverfahren
für
neue
Testmethoden
beschleunigt
werden.
Europarl v8
It
is
in
our
mutual
interest
that
this
process
should
be
accelerated.
Es
liegt
in
unserem
gegenseitigen
Interesse,
dass
dieser
Prozess
beschleunigt
wird.
Europarl v8
I
also
hope
that
the
procedures
for
adoption
can
be
accelerated.
Außerdem
hoffe
ich,
dass
das
Verfahren
für
eine
Entscheidung
beschleunigt
werden
kann.
Europarl v8
In
addition
accelerated
financing
leads
to
considerable
savings
in
interest.
Außerdem
lassen
sich
mit
der
beschleunigten
Rückzahlung
erhebliche
Zinsen
einsparen.
Europarl v8
The
Commission
has
accelerated
the
decision-making
process
for
the
financing
of
programmes.
Die
Kommission
hat
den
Beschlussfassungsprozess
für
die
Finanzierung
der
Programme
beschleunigt.
Europarl v8
Let
me
now
turn
to
the
proposal
for
the
accelerated
phasing
in
of
double-hull
oil
tankers.
Lassen
Sie
mich
nunmehr
zum
Vorschlag
für
die
beschleunigte
Einführung
von
Doppelhüllen-Rohöltankschiffen
kommen.
Europarl v8
Moreover,
there
are
insufficient
guarantees
in
the
directive
to
accompany
the
accelerated
procedure.
Außerdem
ist
das
beschleunigte
Verfahren
in
der
Richtlinie
nicht
mit
ausreichenden
Garantien
versehen.
Europarl v8