Translation of "Amortization of intangible assets" in German
On
the
other
hand,
amortization
of
intangible
assets
was
carried
out.
Zum
anderen
wurden
Abschreibungen
immaterieller
Vermögenswerte
durchgeführt.
ParaCrawl v7.1
This
also
applies
to
amortization
of
intangible
assets
with
a
limited
useful
life.
Dies
gilt
grundsätzlich
auch
für
immaterielle
Vermögenswerte
mit
begrenzter
Nutzungsdauer.
ParaCrawl v7.1
Amortization
of
intangible
assets
(apart
from
goodwill)
is
allocated
to
the
functional
areas
that
use
them.
Abschreibungen
auf
immaterielle
Vermögenswerte
(außer
Geschäftswerte)
sind
den
nutzenden
Funktionsbereichen
zugeordnet.
ParaCrawl v7.1
Estimated
regular
amortization
expenses
of
intangible
assets
for
the
next
five
years
are
shown
in
the
following
table:
Die
erwarteten
planmäßigen
Abschreibungen
auf
immaterielle
Vermögenswerte
für
die
nächsten
fünf
Jahre
zeigt
die
folgende
Tabelle:
ParaCrawl v7.1
EBITA
has
been
calculated
as
operating
profit
(EBIT)
before
amortization
of
intangible
assets.
Die
SFS
Group
berechnet
EBITA
als
Betriebserfolg
(EBIT)
vor
Amortisation
immaterieller
Werte.
ParaCrawl v7.1
Infineon
EBIT
in
the
third
quarter
also
included
Euro
7
million
for
the
amortization
of
acquisition-related
intangible
assets
related
mainly
to
the
business
acquired
from
LSI.
Außerdem
waren
im
Infineon
Ebit
7
Millionen
Euro
für
die
Abschreibung
auf
erworbene
immaterielle
Vermögensgegenstände,
hauptsächlich
im
Zusammenhang
mit
dem
von
LSI
übernommenen
Geschäft,
enthalten.
ParaCrawl v7.1
According
to
preliminary,
unaudited
figures,
adjusted
earnings
before
interest,
taxes
and
amortization
of
intangible
assets
(adjusted
EBITA)
decreased
by
0.8
percent
year-on-year
to
EUR
173.2
million
in
2018
(2017:
EUR
174.5
million).
Das
bereinigte
Ergebnis
vor
Zinsen,
Steuern
und
Abschreibungen
auf
immaterielle
Vermögenswerte
(bereinigtes
EBITA)
verringerte
sich
2018
nach
vorläufigen,
ungeprüften
Zahlen
gegenüber
dem
Vorjahr
um
0,8
Prozent
auf
173,2
Millionen
Euro
(2017:
174,5
Millionen
Euro).
ParaCrawl v7.1
The
activities
on
the
American
market
were
reassessed
as
planned,
with
the
result
of
comprehensive
amortization
of
intangible
assets
and
investment
book
values
in
the
order
of
EUR
5.5
million
in
total.
So
wurden
die
Aktivitäten
im
amerikanischen
Markt
planmäßig
einer
Neubewertung
unterzogen
mit
dem
Resultat
umfassender
Wertberichtigungen
auf
immaterielle
Vermögenswerte
und
Beteiligungsbuchwerte
in
einer
Größenordnung
von
insgesamt
5,5
Mio.
EUR.
ParaCrawl v7.1
Also
included
in
the
segment
EBIT
for
the
first
quarter
was
the
amortization
of
acquired
intangible
assets
of
Euro
9
million
relating
mainly
to
the
mobile
phone
business
acquired
from
LSI.
Außerdem
enthält
das
Segment-Ebit
des
ersten
Quartals
Abschreibungen
in
Höhe
von
9
Millionen
Euro
für
die
erworbenen
immateriellen
Vermögensgegenstände,
hauptsächlich
im
Zusammenhang
mit
dem
von
LSI
übernommenen
Mobilfunkgeschäft.
ParaCrawl v7.1
Also
included
in
the
segment
EBIT
for
the
first
quarter
was
amortization
of
acquired
intangible
assets
of
Euro
9
million
relating
mainly
to
the
mobile
phone
business
acquired
from
LSI.
Außerdem
enthielt
das
Segment-Ebit
des
ersten
Quartals
Abschreibungen
in
Höhe
von
9
Millionen
Euro
für
die
erworbenen
immateriellen
Vermögensgegenstände,
hauptsächlich
im
Zusammenhang
mit
dem
von
LSI
übernommenen
Mobilfunkgeschäft.
ParaCrawl v7.1
Segment
EBIT
is
anticipated
to
be
negative
and
result
in
a
low
to
mid
single-digit
negative
EBIT
margin
before
net
gains
or
charges,
including
amortization
of
acquisition-related
intangible
assets
of
around
Euro
25
million.
Das
Segment-Ebit
wird
voraussichtlich
negativ
ausfallen
und
eine
negative
Ebit-Marge
im
niedrigen
bis
mittleren
einstelligen
Prozentbereich
zur
Folge
haben
–
ohne
Berücksichtigung
von
Netto-Sondereffekten
und
einschließlich
der
Abschreibung
für
erworbene
immaterielle
Vermögensgegenstände
in
Höhe
von
etwa
25
Millionen
Euro.
ParaCrawl v7.1
EBITDA
is
EBIT
plus
the
amortization
of
intangible
assets
and
the
depreciation
of
property,
plant
and
equipment,
plus
impairment
losses
and
minus
impairment
loss
reversals,
recognized
in
profit
or
loss
during
the
reporting
period.
Das
EBITDA
wird
ermittelt
auf
Basis
des
EBIT
zuzüglich
der
in
der
Periode
erfolgswirksam
erfassten
Abschreibungen
und
Wertminderungen
bzw.
abzüglich
der
Wertaufholungen
von
immateriellen
Vermögenswerten
und
Sachanlagen.
ParaCrawl v7.1
It
is
calculated
before
amortization
of
intangible
assets
recognized
in
business
combinations,
the
charges
associated
with
shares
allocated
to
employees,
as
well
as
other
non-recurring
income
and
expenses
such
as
goodwill
impairment,
capital
gains
or
losses
on
disposals,
restructuring
costs,
the
cost
of
acquiring
and
integrating
acquired
companies,
as
well
as
the
impacts
of
the
curtailment
and/or
settlement
of
defined
benefit
pension
plans.
Sie
wird
berechnet
vor
Abschreibungen
auf
immaterielle
Vermögenswerte,
die
im
Zusammenhang
mit
Geschäftszusammenlegungen
entstanden,
den
Kosten
im
Zusammenhang
mit
Aktien
oder
Optionen
für
Mitarbeiter
wie
auch
anderen
nicht
wiederkehrenden
Einnahmen
und
Ausgaben
wie
Goodwill-Abschreibung,
Kapitalgewinne
oder
–verluste
aus
Verkäufen,
Restrukturierungskosten,
Akquisitions-
und
Integrationskosten
kosten
bei
Käufen
und
auch
vor
den
Einflüssen
aus
der
Rücknahme
und/oder
Begleichung
von
definierten
Pensionsplänen.
ParaCrawl v7.1
Before
amortization
of
intangible
assets
from
purchase
price
allocation
(PPA)
as
well
as
special
effects,
earnings
for
fiscal
2015
came
to
€388
million.
Bereinigt
um
Abschreibungen
auf
immaterielle
Vermögenswerte
aus
der
Kaufpreisallokation
(PPA)
sowie
um
Sondereffekte
lag
das
Ergebnis
im
Geschäftsjahr
2015
bei
388
Millionen
Euro,
dies
entspricht
7,2
Prozent
des
Umsatzes.
ParaCrawl v7.1
At
CHF
19.1
million,
the
operating
result
(EBIT)
before
special
charges
is
above
the
previous
year's
result
of
CHF
17.9
million
due
to
goodwill
amortization
and
amortization
of
other
intangible
assets
(CHF
4.2
million)
that
is
no
longer
admissible
according
to
IFRS.
Das
Betriebsergebnis
(EBIT)
vor
Sonderbelastungen
liegt
mit
CHF
19,1
Mio
über
dem
Vorjahreswert
von
CHF
17,9
Mio,
wobei
sich
die
nach
IFRS
nicht
mehr
zulässigen
Amortisationen
auf
Goodwill
und
anderen
immateriellen
Vermögenswerten
mit
CHF
4,2
Mio
positiv
auf
das
Ergebnis
auswirkten.
ParaCrawl v7.1
Earnings
before
interest
and
taxes
(EBIT)
in
the
2008
fiscal
year
were
marked
by
extraordinary
expenses
of
EUR
18.3
million,
particularly
due
to
amortization
of
intangible
assets.
Das
Ergebnis
vor
Zinsen
und
Steuern
(EBIT)
wurde
im
Geschäftsjahr
2008
durch
Sonderbelastungen
insbesondere
durch
Abschreibungen
im
immateriellen
Anlagevermögen
in
Höhe
von
18,3
Mio.
€
geprägt.
ParaCrawl v7.1
Both
EBITDA
and
EBIT
were
impacted
by
transaction
and
integration
costs
as
well
as
non-cash
items
such
as
gross
margin
effect
from
inventory
step-up
and
the
amortization
of
acquired
identifiable
intangible
assets
in
relation
to
Metco.
Darüber
hinaus
beeinträchtigen
nicht
zahlungswirksame
Positionen
wie
beispielsweise
der
Bruttomargeneffekt
durch
die
akquisitionsbezogene
Neubewertung
der
Vorräte
und
Abschreibungen
auf
erworbene
identifizierbare
immaterielle
Vermögenswerte
im
Zusammenhang
mit
der
Metco-Akquisition
das
Ergebnis.
ParaCrawl v7.1
Included
in
the
segment
EBIT
for
the
third
quarter
was
amortization
of
acquired
intangible
assets
of
Euro
7
million
relating
mainly
to
the
mobile
phone
business
acquired
from
LSI,
compared
to
Euro
5
million
for
the
second
quarter.
Im
Segment-Ebit
des
dritten
Geschäftsquartals
waren
7
Millionen
Euro
für
die
Abschreibung
auf
erworbene
immaterielle
Vermögensgegenstände,
hauptsächlich
im
Zusammenhang
mit
dem
von
LSI
übernommenen
Mobilfunkgeschäft
enthalten.
ParaCrawl v7.1
Depreciation
and
amortization
are
expected
to
total
about
EUR
2.6
billion,
including
EUR
1.3
billion
in
amortization
of
intangible
assets.
Die
planmäßigen
Abschreibungen
sollen
sich
auf
etwa
2,6
Milliarden
Euro
belaufen,
davon
1,3
Milliarden
Euro
auf
immaterielle
Vermögenswerte.
ParaCrawl v7.1
Included
in
the
segment
EBIT
for
the
second
quarter
was
amortization
of
acquired
intangible
assets
of
Euro
5
million
relating
mainly
to
the
mobile
phone
business
acquired
from
LSI.
Das
Segment-Ebit
des
zweiten
Geschäftsquartals
enthält
Aufwendungen
in
Höhe
von
5
Millionen
Euro
für
die
Abschreibung
auf
erworbene
immaterielle
Vermögensgegenstände,
hauptsächlich
im
Zusammenhang
mit
dem
von
LSI
übernommenen
Mobilfunkgeschäft.
ParaCrawl v7.1
Premier
uses
EBITDA
as
it
is
a
common
measure
used
to
assess
profitability
before
the
impact
of
interest
expense,
income
taxes,
depreciation
and
impairment
of
capital
assets
and
amortization
of
intangible
assets.
Premier
verwendet
das
EBITDA
als
gängige
Kennzahl
zur
Bewertung
der
Ertragskraft
vor
Berücksichtigung
von
Zinsen,
Einkommenssteuern,
Abschreibungen,
Wertminderungen
durch
Anlagevermögen
und
Amortisation
von
immateriellen
Vermögenswerten.
ParaCrawl v7.1
Amortization
of
intangible
assets
totalled
EUR
5.0
million
(2016:
EUR
5.4
million).
Die
Abschreibungen
auf
die
immateriellen
Vermögenswerte
beliefen
sich
auf
5,0
Mio.
EUR
(2016:
5,4
Mio.
EUR).
ParaCrawl v7.1
EBITDA
(EBIT
plus
the
amortization
of
intangible
assets
and
the
depreciation
of
property,
plant
and
equipment,
plus
impairment
losses,
minus
impairment
loss
reversals,
recognized
in
profit
or
loss
in
the
reporting
period)
serves
to
characterize
the
operational
business
irrespective
of
the
effects
of
amortization,
depreciation
or
impairment
losses
/
impairment
loss
reversals.
Das
EBITDA
(EBIT
zuzüglich
der
in
der
Periode
erfolgswirksam
erfassten
planmäßigen
und
außerplanmäßigen
Abschreibungen
bzw.
abzüglich
der
Wertaufholungen
von
immateriellen
Vermögenswerten
und
Sachanlagen)
dient
der
Darstellung
der
operativen
Geschäftstätigkeit
ohne
Einfluss
von
Abschreibungen
und
Wertaufholungen.
ParaCrawl v7.1
Infineon
EBIT
in
the
second
quarter
included
net
charges
of
Euro
8
million,
and
Euro
5
million
in
amortization
of
such
acquired
intangible
assets.
Im
Infineon
Ebit
des
zweiten
Geschäftsquartals
waren
Netto-Sonderaufwendungen
von
8
Millionen
Euro
sowie
Aufwendungen
in
Höhe
von
5
Millionen
Euro
für
die
genannten
Abschreibungen
auf
erworbene
immaterielle
Vermögensgegenstände
enthalten.
ParaCrawl v7.1
Consistent
with
the
company’s
previous
presentation
of
non-GAAP
earnings,
non-GAAP
earnings
exclude
amortization
of
purchased
intangible
assets
which
include
purchased
technology,
backlog,
trade
names,
customer
relationships
and
employment
agreements.
Im
Einklang
mit
der
bisherigen
Präsentation
von
Non-GAAP-Gewinnen,
schließen
Non-GAAP-Gewinne
die
Amortisierung
von
erworbenen
immateriellen
Vermögenswerten
wie
Technologien,
Auftragsbeständen,
Markennamen,
Kundenbeziehungen
und
Arbeitnehmervereinbarungen
aus.
ParaCrawl v7.1