Translation of "Amortization of intangible assets" in German

On the other hand, amortization of intangible assets was carried out.
Zum anderen wurden Abschreibungen immaterieller Vermögenswerte durchgeführt.
ParaCrawl v7.1

This also applies to amortization of intangible assets with a limited useful life.
Dies gilt grundsätzlich auch für immaterielle Vermögenswerte mit begrenzter Nutzungsdauer.
ParaCrawl v7.1

Amortization of intangible assets (apart from goodwill) is allocated to the functional areas that use them.
Abschreibungen auf immaterielle Vermögenswerte (außer Geschäftswerte) sind den nutzenden Funktionsbereichen zugeordnet.
ParaCrawl v7.1

Estimated regular amortization expenses of intangible assets for the next five years are shown in the following table:
Die erwarteten planmäßigen Abschreibungen auf immaterielle Vermögenswerte für die nächsten fünf Jahre zeigt die folgende Tabelle:
ParaCrawl v7.1

EBITA has been calculated as operating profit (EBIT) before amortization of intangible assets.
Die SFS Group berechnet EBITA als Betriebserfolg (EBIT) vor Amortisation immaterieller Werte.
ParaCrawl v7.1

Infineon EBIT in the third quarter also included Euro 7 million for the amortization of acquisition-related intangible assets related mainly to the business acquired from LSI.
Außerdem waren im Infineon Ebit 7 Millionen Euro für die Abschreibung auf erworbene immaterielle Vermögensgegenstände, hauptsächlich im Zusammenhang mit dem von LSI übernommenen Geschäft, enthalten.
ParaCrawl v7.1

According to preliminary, unaudited figures, adjusted earnings before interest, taxes and amortization of intangible assets (adjusted EBITA) decreased by 0.8 percent year-on-year to EUR 173.2 million in 2018 (2017: EUR 174.5 million).
Das bereinigte Ergebnis vor Zinsen, Steuern und Abschreibungen auf immaterielle Vermögenswerte (bereinigtes EBITA) verringerte sich 2018 nach vorläufigen, ungeprüften Zahlen gegenüber dem Vorjahr um 0,8 Prozent auf 173,2 Millionen Euro (2017: 174,5 Millionen Euro).
ParaCrawl v7.1

The activities on the American market were reassessed as planned, with the result of comprehensive amortization of intangible assets and investment book values in the order of EUR 5.5 million in total.
So wurden die Aktivitäten im amerikanischen Markt planmäßig einer Neubewertung unterzogen mit dem Resultat umfassender Wertberichtigungen auf immaterielle Vermögenswerte und Beteiligungsbuchwerte in einer Größenordnung von insgesamt 5,5 Mio. EUR.
ParaCrawl v7.1

Also included in the segment EBIT for the first quarter was the amortization of acquired intangible assets of Euro 9 million relating mainly to the mobile phone business acquired from LSI.
Außerdem enthält das Segment-Ebit des ersten Quartals Abschreibungen in Höhe von 9 Millionen Euro für die erworbenen immateriellen Vermögensgegenstände, hauptsächlich im Zusammenhang mit dem von LSI übernommenen Mobilfunkgeschäft.
ParaCrawl v7.1

Also included in the segment EBIT for the first quarter was amortization of acquired intangible assets of Euro 9 million relating mainly to the mobile phone business acquired from LSI.
Außerdem enthielt das Segment-Ebit des ersten Quartals Abschreibungen in Höhe von 9 Millionen Euro für die erworbenen immateriellen Vermögensgegenstände, hauptsächlich im Zusammenhang mit dem von LSI übernommenen Mobilfunkgeschäft.
ParaCrawl v7.1

Segment EBIT is anticipated to be negative and result in a low to mid single-digit negative EBIT margin before net gains or charges, including amortization of acquisition-related intangible assets of around Euro 25 million.
Das Segment-Ebit wird voraussichtlich negativ ausfallen und eine negative Ebit-Marge im niedrigen bis mittleren einstelligen Prozentbereich zur Folge haben – ohne Berücksichtigung von Netto-Sondereffekten und einschließlich der Abschreibung für erworbene immaterielle Vermögensgegenstände in Höhe von etwa 25 Millionen Euro.
ParaCrawl v7.1

EBITDA is EBIT plus the amortization of intangible assets and the depreciation of property, plant and equipment, plus impairment losses and minus impairment loss reversals, recognized in profit or loss during the reporting period.
Das EBITDA wird ermittelt auf Basis des EBIT zuzüglich der in der Periode erfolgswirksam erfassten Abschreibungen und Wertminderungen bzw. abzüglich der Wertaufholungen von immateriellen Vermögenswerten und Sachanlagen.
ParaCrawl v7.1

It is calculated before amortization of intangible assets recognized in business combinations, the charges associated with shares allocated to employees, as well as other non-recurring income and expenses such as goodwill impairment, capital gains or losses on disposals, restructuring costs, the cost of acquiring and integrating acquired companies, as well as the impacts of the curtailment and/or settlement of defined benefit pension plans.
Sie wird berechnet vor Abschreibungen auf immaterielle Vermögenswerte, die im Zusammenhang mit Geschäftszusammenlegungen entstanden, den Kosten im Zusammenhang mit Aktien oder Optionen für Mitarbeiter wie auch anderen nicht wiederkehrenden Einnahmen und Ausgaben wie Goodwill-Abschreibung, Kapitalgewinne oder –verluste aus Verkäufen, Restrukturierungskosten, Akquisitions- und Integrationskosten kosten bei Käufen und auch vor den Einflüssen aus der Rücknahme und/oder Begleichung von definierten Pensionsplänen.
ParaCrawl v7.1

Before amortization of intangible assets from purchase price allocation (PPA) as well as special effects, earnings for fiscal 2015 came to €388 million.
Bereinigt um Abschreibungen auf immaterielle Vermögenswerte aus der Kaufpreisallokation (PPA) sowie um Sondereffekte lag das Ergebnis im Geschäftsjahr 2015 bei 388 Millionen Euro, dies entspricht 7,2 Prozent des Umsatzes.
ParaCrawl v7.1

At CHF 19.1 million, the operating result (EBIT) before special charges is above the previous year's result of CHF 17.9 million due to goodwill amortization and amortization of other intangible assets (CHF 4.2 million) that is no longer admissible according to IFRS.
Das Betriebsergebnis (EBIT) vor Sonderbelastungen liegt mit CHF 19,1 Mio über dem Vorjahreswert von CHF 17,9 Mio, wobei sich die nach IFRS nicht mehr zulässigen Amortisationen auf Goodwill und anderen immateriellen Vermögenswerten mit CHF 4,2 Mio positiv auf das Ergebnis auswirkten.
ParaCrawl v7.1

Earnings before interest and taxes (EBIT) in the 2008 fiscal year were marked by extraordinary expenses of EUR 18.3 million, particularly due to amortization of intangible assets.
Das Ergebnis vor Zinsen und Steuern (EBIT) wurde im Geschäftsjahr 2008 durch Sonderbelastungen insbesondere durch Abschreibungen im immateriellen Anlagevermögen in Höhe von 18,3 Mio. € geprägt.
ParaCrawl v7.1

Both EBITDA and EBIT were impacted by transaction and integration costs as well as non-cash items such as gross margin effect from inventory step-up and the amortization of acquired identifiable intangible assets in relation to Metco.
Darüber hinaus beeinträchtigen nicht zahlungswirksame Positionen wie beispielsweise der Bruttomargeneffekt durch die akquisitionsbezogene Neubewertung der Vorräte und Abschreibungen auf erworbene identifizierbare immaterielle Vermögenswerte im Zusammenhang mit der Metco-Akquisition das Ergebnis.
ParaCrawl v7.1

Included in the segment EBIT for the third quarter was amortization of acquired intangible assets of Euro 7 million relating mainly to the mobile phone business acquired from LSI, compared to Euro 5 million for the second quarter.
Im Segment-Ebit des dritten Geschäftsquartals waren 7 Millionen Euro für die Abschreibung auf erworbene immaterielle Vermögensgegenstände, hauptsächlich im Zusammenhang mit dem von LSI übernommenen Mobilfunkgeschäft enthalten.
ParaCrawl v7.1

Depreciation and amortization are expected to total about EUR 2.6 billion, including EUR 1.3 billion in amortization of intangible assets.
Die planmäßigen Abschreibungen sollen sich auf etwa 2,6 Milliarden Euro belaufen, davon 1,3 Milliarden Euro auf immaterielle Vermögenswerte.
ParaCrawl v7.1

Included in the segment EBIT for the second quarter was amortization of acquired intangible assets of Euro 5 million relating mainly to the mobile phone business acquired from LSI.
Das Segment-Ebit des zweiten Geschäftsquartals enthält Aufwendungen in Höhe von 5 Millionen Euro für die Abschreibung auf erworbene immaterielle Vermögensgegenstände, hauptsächlich im Zusammenhang mit dem von LSI übernommenen Mobilfunkgeschäft.
ParaCrawl v7.1

Premier uses EBITDA as it is a common measure used to assess profitability before the impact of interest expense, income taxes, depreciation and impairment of capital assets and amortization of intangible assets.
Premier verwendet das EBITDA als gängige Kennzahl zur Bewertung der Ertragskraft vor Berücksichtigung von Zinsen, Einkommenssteuern, Abschreibungen, Wertminderungen durch Anlagevermögen und Amortisation von immateriellen Vermögenswerten.
ParaCrawl v7.1

Amortization of intangible assets totalled EUR 5.0 million (2016: EUR 5.4 million).
Die Abschreibungen auf die immateriellen Vermögenswerte beliefen sich auf 5,0 Mio. EUR (2016: 5,4 Mio. EUR).
ParaCrawl v7.1

EBITDA (EBIT plus the amortization of intangible assets and the depreciation of property, plant and equipment, plus impairment losses, minus impairment loss reversals, recognized in profit or loss in the reporting period) serves to characterize the operational business irrespective of the effects of amortization, depreciation or impairment losses / impairment loss reversals.
Das EBITDA (EBIT zuzüglich der in der Periode erfolgswirksam erfassten planmäßigen und außerplanmäßigen Abschreibungen bzw. abzüglich der Wertaufholungen von immateriellen Vermögenswerten und Sachanlagen) dient der Darstellung der operativen Geschäftstätigkeit ohne Einfluss von Abschreibungen und Wertaufholungen.
ParaCrawl v7.1

Infineon EBIT in the second quarter included net charges of Euro 8 million, and Euro 5 million in amortization of such acquired intangible assets.
Im Infineon Ebit des zweiten Geschäftsquartals waren Netto-Sonderaufwendungen von 8 Millionen Euro sowie Aufwendungen in Höhe von 5 Millionen Euro für die genannten Abschreibungen auf erworbene immaterielle Vermögensgegenstände enthalten.
ParaCrawl v7.1

Consistent with the company’s previous presentation of non-GAAP earnings, non-GAAP earnings exclude amortization of purchased intangible assets which include purchased technology, backlog, trade names, customer relationships and employment agreements.
Im Einklang mit der bisherigen Präsentation von Non-GAAP-Gewinnen, schließen Non-GAAP-Gewinne die Amortisierung von erworbenen immateriellen Vermögenswerten wie Technologien, Auftragsbeständen, Markennamen, Kundenbeziehungen und Arbeitnehmervereinbarungen aus.
ParaCrawl v7.1