Translation of "Impairment of intangible assets" in German

There were no indications of impairment of intangible assets in either 2006 or 2005.
Weder 2006 noch 2005 lagen Anhaltspunkte für eine Wertminderung der immateriellen Vermögenswerte vor.
EUbookshop v2

There were no indications of impairment of intangible assets in either 2007 or 2006.
Weder 2007 noch 2006 lagen Anhaltspunkte für eineWertminderung der immateriellenVermögenswerte vor.
EUbookshop v2

The previous year was particularly impacted by one-off effects resulting from the impairment of intangible assets.
Die Vorjahresperiode war insbesondere von Sondereffekten durch die Reduktion von immateriellen Vermögenswerten geprägt.
ParaCrawl v7.1

Taking into account the impairment of intangible assets, this gives a segment loss for AWD of CHF 591 million.
Nach Berücksichtigung der Reduktion der immateriellen Vermögenswerte resultierte für AWD ein Segmentverlust von CHF 591 Millionen.
ParaCrawl v7.1

The result was impacted by one-off effects, especially the impairment of AWD's intangible assets.
Das Resultat wurde durch Sondereffekte beeinflusst, insbesondere durch die Reduktion der immateriellen Vermögenswerte auf AWD.
ParaCrawl v7.1

There were no indications of impairment of intangible assets in either 2009 or 2008.
Es lagen keine Anhaltspunkte für eine Wertminderung der immateriellen Vermögenswerte in den Jahren 2009 und 2008 vor.
EUbookshop v2

This impairment of intangible assets in addition triggered a goodwill impairment of EUR 1.3 m of the cash-generating unit Evotec (US) Innovate.
Diese Wertberichtigung auf immaterielle Vermögenswerte löste zudem die Wertberichtigung eines Firmenwerts in Höhe von 1,3 Mio. EUR der zahlungsmittelgenerierenden Einheit Evotec (US) Innovate aus.
ParaCrawl v7.1

These include accounting for income taxes, revenue recognition, impairment of assets, intangible assets, property, plant and equipment, investment property, inventories, provisions and contingencies.
Dazu gehören die Umsatzrealisation, die Bilanzierung von Ertragsteuern, Wertminderungen, immateriellen Vermögenswerten, Sachanlagen, Vorräten, Rückstellungen und Eventualverbindlichkeiten.
ParaCrawl v7.1

Adjustments to EBIT for 2017 of EUR 18.6 million primarily include share-based compensation related to the earn-out agreements for previous acquisitions (EUR 7.7 million) and the impairment of intangible assets (EUR 10.3 million).
Die Bereinigungen des EBITs für 2017 in Höhe von 18,6 Mio. Euro beinhalten im Wesentlichen anteilsbasierte Vergütungen im Zusammenhang mit den Earn-Out-Vereinbarungen für frühere Akquisitionen (7,7 Mio. Euro) sowie die Wertminderung von immateriellen Vermögenswerten (10,3 Mio. Euro).
ParaCrawl v7.1

These include accounting for income taxes, revenue recognition, impairment of assets, intangible assets, property, plant and equipment, investment property, inventories, provisions and financial instruments.
Dazu gehören die Umsatzrealisation, die Bilanzierung von Ertragsteuern, Wertminderungen, immateriellen Vermögenswerten, Sachanlagen, Vorräten, Rückstellungen und Finanzinstrumenten.
ParaCrawl v7.1

Roche's core earnings per share, which excludes non-core items such as global restructuring charges and amortisation and impairment of goodwill and intangible assets, rose 10% to 14.27 Swiss francs per share.
Der Kerngewinn je Titel – in dem kernergebnisfremde Positionen wie globale Restrukturierungen sowie Abschreibungen von Goodwill und immateriellem Anlagevermögen nicht enthalten sind – erhöhte sich um 10% auf 14,27 Franken.
ParaCrawl v7.1

Core EPS, which excludes non-core items such as global restructuring charges and amortisation and impairment of intangible assets, increased by 11% in constant currencies (-4% in Swiss francs).
Der Kerngewinn pro Titel, der keine kernergebnisfremden Positionen wie globale Restrukturierungskosten sowie keine Abschreibungen und Wertminderungen von immateriellem Anlagevermögen enthält, stieg um 11% zu konstanten Wechselkursen (-4% in Franken).
ParaCrawl v7.1

The IFRS result includes charges for the impairment of goodwill and intangible assets and the amortisation of intangible assets.
Das Ergebnis nach IFRS enthält kernergebnisfremde Wertminderungen von Goodwill und immateriellem Anlagevermögen sowie Abschreibungen auf immaterielles Anlagevermögen.
ParaCrawl v7.1

Roche’s core EPS, which excludes non-core items such as restructuring charges and amortisation and impairment of intangible assets, rose 12% to 7.58 Swiss francs in the first half of the year.
Der Kerngewinn je Titel – in dem kernergebnisfremde Positionen wie Restrukturierungsaufwendungen oder Abschreibungen und Wertminderungen auf immateriellem Anlagevermögen nicht enthalten sind – erhöhte sich im ersten Halbjahr um 12% auf 7,58 Franken.
ParaCrawl v7.1

Core EPS, which excludes exceptional items, amortisation and impairment of intangible assets, increased 20% in local currencies (10% in Swiss francs).
Der Kerngewinn je Titel ohne Sonderpositionen, Abschreibungen und Wertminderungen auf immateriellem Anlagevermögen erhöhte sich um 20% in lokalen Währungen (10% in Franken).
ParaCrawl v7.1

Core Earnings per Share (Core EPS), which excludes amortisation and impairment of intangible assets, increased by 20% to 11.85 Swiss francs.
Der Kerngewinn je Titel, der die Abschreibungen und Wertminderungen auf immateriellen Vermögenswerten ausschließt, stieg um 20% auf 11,85 Franken.
ParaCrawl v7.1

Roche’s core earnings per share (EPS), which excludes noncore items such as global restructuring charges and amortisation and impairment of goodwill and intangible assets, rose 10% to 14.27 Swiss francs per share.
Der Kerngewinn pro Titel, in dem kernergebnisfremde Positionen wie globale Restrukturierungskosten sowie Abschreibungen von Firmenwert und immateriellem Anlagevermögen nicht enthalten sind, stieg um 10% auf 14,27 Franken je Aktie.
ParaCrawl v7.1

Core earnings per share, which does not include exceptional items or amortisation and impairment of intangible assets, increased 11% in local currencies (9% in Swiss francs).
Der Kerngewinn pro Titel, der weder Sonderpositionen noch Abschreibungen und Wertminderungen auf immaterielles Anlagevermögen enthält, wuchs um 11% in lokalen Währungen (9% in Franken).
ParaCrawl v7.1

Roche’s core earnings per share, which excludes non-core items such as global restructuring charges and amortisation and impairment of goodwill and intangible assets, rose 10% to 14.27 Swiss francs per share.
Der Kerngewinn je Titel – in dem kernergebnisfremde Positionen wie globale Restrukturierungen sowie Abschreibungen von Goodwill und immateriellem Anlagevermögen nicht enthalten sind – erhöhte sich um 10% auf 14,27 Franken.
ParaCrawl v7.1

Included in the research and development costs is kEUR 3,307 of impairment of intangible assets and kEUR 4,821 of impairment of technical equipment and machinery.
In den Forschungs- und Entwicklungskosten sind außerplanmäßige Abschreibungen auf immaterielle Vermögenswerte in Höhe von TEUR 3.307 und außerplanmäßige Abschreibungen auf Technische Anlagen und Maschinen in Höhe von TEUR 4.821 enthalten.
ParaCrawl v7.1

Taking into account the purchase price, the sale of the Monteil shares will result in an impairment of intangible assets (goodwill) in the expected amount of EUR 1.7 million and an impairment of financial assets in the expected amount of EUR 0.2-0.3 million.
Mit der Veräußerung der Monteil-Unternehmensanteile sind unter Berücksichtigung des Kaufpreises Abschreibungen auf immaterielle Vermögenswerte (Goodwill) in Höhe von voraussichtlich 1,7 Mio. EUR und Abschreibungen auf Finanzanlagen in Höhe von voraussichtlich 0,2-0,3 Mio. EUR verbunden.
ParaCrawl v7.1

The AWD segment adversely impacted the result by CHF –591 million due, as mentioned above, mainly to the CHF 578 million impairment of intangible assets and provisions for litigation.
Mit CHF –591 Millionen schlug das Segment AWD zu Buche – dies wie erwähnt hauptsächlich wegen der Abschreibungen auf immateriellen Vermögenswerten von CHF 578 Millionen sowie Rückstellungen für Rechtsfälle.
ParaCrawl v7.1

Further special charges for the year overall included EUR 396 million for restructuring measures and EUR 289 million for impairment of intangible assets.
Im Gesamtjahr entfielen weitere Sonderaufwendungen von 396 Millionen Euro auf Restrukturierungsmaßnahmen und 289 Millionen Euro auf außerplanmäßige Abwertungen immaterieller Vermögenswerte.
ParaCrawl v7.1

Core earnings per share (Core EPS), which excludes non-core items such as global restructuring charges and amortisation and impairment of intangible assets, increased 10% in local currencies (-4% in Swiss francs).
Der Kerngewinn je Titel, der keine kernergebnisfremden Positionen wie globale Restrukturierungskosten sowie keine Abschreibungen und Wertminderungen von immateriellem Anlagevermögen enthält, stieg um 10% in lokalen Währungen (-4% in Franken).
ParaCrawl v7.1

In the fiscal year 2017/18, the Metal Engineering Division has accounted for impairments of pro- perty, plant and equipment amounting to 12,2Â million EUR and for impairments of intangible assets amounting to 3,5Â million EUR in the cash generating unit dealing with the production of special wires (fine wires) which are due to negative sales development, the resulting adjustment of the strategic set-up and reduced profit expectations.
Im Geschäftsjahr 2017/18 wurden in der Metal Engineering Division bei der zahlungsmittelgenerierenden Einheit (CGU), welche sich mit der Herstellung von Spezialdrähten (Feinstdrähten) beschäftigt, aufgrund negativer absatzmarktseitiger Entwicklungen, einer dadurch bedingten Anpassung der strategischen Ausrichtung sowie reduzierter Ergebniserwartungen, was zu einem gesunkenen Nutzungswert führte, Wertminderungen auf Sachanlagen in Höhe von 12,2 Mio. EUR und auf immaterielle Vermögenswerte in Höhe von 3,5 Mio. EUR erfasst.
ParaCrawl v7.1

In the fiscal year 2017/18, the Metal Engineering Division has accounted for impairments of pro- perty, plant and equipment amounting to 12,2 million EUR and for impairments of intangible assets amounting to 3,5 million EUR in the cash generating unit dealing with the production of special wires (fine wires) which are due to negative sales development, the resulting adjustment of the strategic set-up and reduced profit expectations.
Im Geschäftsjahr 2017/18 wurden in der Metal Engineering Division bei der zahlungsmittelgenerierenden Einheit (CGU), welche sich mit der Herstellung von Spezialdrähten (Feinstdrähten) beschäftigt, aufgrund negativer absatzmarktseitiger Entwicklungen, einer dadurch bedingten Anpassung der strategischen Ausrichtung sowie reduzierter Ergebniserwartungen, was zu einem gesunkenen Nutzungswert führte, Wertminderungen auf Sachanlagen in Höhe von 12,2 Mio. EUR und auf immaterielle Vermögenswerte in Höhe von 3,5 Mio. EUR erfasst.
ParaCrawl v7.1