Translation of "Depreciation of intangible assets" in German

Furthermore, and this relates also to the second criterion, this company's depreciation of intangible assets was not made according to accounting standards.
Des Weiteren hatte dieses Unternehmen die Abschreibungen auf immaterielle Anlagewerte nicht nach den geltenden Buchführungsgrundsätzen vorgenommen, was die Feststellungen bezüglich des zweiten Kriteriums weiter bekräftigt.
DGT v2019

If condition (iii) is not met, the amount deducted must correspond to an irreversible depreciation of the intangible assets.
Ist Voraussetzung iii) nicht erfüllt, muss der steuerlich geltend gemachte Betrag einer irreversiblen Wertminderung der immateriellen Vermögenswerte entsprechen.
DGT v2019

If condition (iii) is not met, the amount deducted must correspond to an irreversible depreciation of the intangible assets,
Ist Voraussetzung iii) nicht erfüllt, muss der steuerlich geltend gemachte Betrag einer irreversiblen Wertminderung der immateriellen Vermögenswerte entsprechen.
DGT v2019

General administrative expenses together with depreciation of tangible and intangible assets amounted to 165.0 million in 1998, or 3.3% more than in 1997 (159.8 million).
Die allgemeinen Verwaltungsaufwendungen ein­schließlich der Abschreibungen auf Sachanlagen und immaterielle Vermögenswerte beliefen sich 1998 auf 165,0 Mio, was einem Anstieg gegenüber 1997 (159,8 Mio) um 3,3% entspricht.
EUbookshop v2

Main reason for this increase is the scheduled depreciation of intangible assets totaling € 17.5 million, identified as part of the purchase price allocation.
Der Anstieg begründet sich im Wesentlichen durch planmäßige Abschreibungen der im Rahmen der Kaufpreisallokation identifizierten immateriellen Vermögenswerte in Höhe von 17,5 Mio. €.
ParaCrawl v7.1

The scheduled depreciation of intangible assets that were revealed as part of the acquisition of Ratioform and GPA led to a higher level of depreciation than in the previous year.
Die planmäßige Abschreibung auf immaterielle Vermögenswerte, die durch die Unternehmenserwerbe von GPA und Ratioform aufgedeckt wurden, führte zu einem höheren Abschreibungsaufwand als im Vorjahr.
ParaCrawl v7.1

The expected useful life and depreciation of intangible assets, property, plant and equipment are based on past experience, plans and estimates.
Die voraussichtlichen Nutzungsdauern und Abschreibungsverläufe von immateriellen Vermögenswerten und Sachanlagen beruhen auf Erfahrungswerten, Planungen und Schätzungen.
ParaCrawl v7.1