Übersetzung für "Depreciation of intangible assets" in Deutsch
Furthermore,
and
this
relates
also
to
the
second
criterion,
this
company's
depreciation
of
intangible
assets
was
not
made
according
to
accounting
standards.
Des
Weiteren
hatte
dieses
Unternehmen
die
Abschreibungen
auf
immaterielle
Anlagewerte
nicht
nach
den
geltenden
Buchführungsgrundsätzen
vorgenommen,
was
die
Feststellungen
bezüglich
des
zweiten
Kriteriums
weiter
bekräftigt.
DGT v2019
If
condition
(iii)
is
not
met,
the
amount
deducted
must
correspond
to
an
irreversible
depreciation
of
the
intangible
assets.
Ist
Voraussetzung
iii)
nicht
erfüllt,
muss
der
steuerlich
geltend
gemachte
Betrag
einer
irreversiblen
Wertminderung
der
immateriellen
Vermögenswerte
entsprechen.
DGT v2019
If
condition
(iii)
is
not
met,
the
amount
deducted
must
correspond
to
an
irreversible
depreciation
of
the
intangible
assets,
Ist
Voraussetzung
iii)
nicht
erfüllt,
muss
der
steuerlich
geltend
gemachte
Betrag
einer
irreversiblen
Wertminderung
der
immateriellen
Vermögenswerte
entsprechen.
DGT v2019
General
administrative
expenses
together
with
depreciation
of
tangible
and
intangible
assets
amounted
to
165.0
million
in
1998,
or
3.3%
more
than
in
1997
(159.8
million).
Die
allgemeinen
Verwaltungsaufwendungen
einschließlich
der
Abschreibungen
auf
Sachanlagen
und
immaterielle
Vermögenswerte
beliefen
sich
1998
auf
165,0
Mio,
was
einem
Anstieg
gegenüber
1997
(159,8
Mio)
um
3,3%
entspricht.
EUbookshop v2
Main
reason
for
this
increase
is
the
scheduled
depreciation
of
intangible
assets
totaling
€
17.5
million,
identified
as
part
of
the
purchase
price
allocation.
Der
Anstieg
begründet
sich
im
Wesentlichen
durch
planmäßige
Abschreibungen
der
im
Rahmen
der
Kaufpreisallokation
identifizierten
immateriellen
Vermögenswerte
in
Höhe
von
17,5
Mio.
€.
ParaCrawl v7.1
The
scheduled
depreciation
of
intangible
assets
that
were
revealed
as
part
of
the
acquisition
of
Ratioform
and
GPA
led
to
a
higher
level
of
depreciation
than
in
the
previous
year.
Die
planmäßige
Abschreibung
auf
immaterielle
Vermögenswerte,
die
durch
die
Unternehmenserwerbe
von
GPA
und
Ratioform
aufgedeckt
wurden,
führte
zu
einem
höheren
Abschreibungsaufwand
als
im
Vorjahr.
ParaCrawl v7.1
The
expected
useful
life
and
depreciation
of
intangible
assets,
property,
plant
and
equipment
are
based
on
past
experience,
plans
and
estimates.
Die
voraussichtlichen
Nutzungsdauern
und
Abschreibungsverläufe
von
immateriellen
Vermögenswerten
und
Sachanlagen
beruhen
auf
Erfahrungswerten,
Planungen
und
Schätzungen.
ParaCrawl v7.1