Translation of "Among various" in German
This
reform
should
redistribute
production
among
the
various
regions,
climate
zones
and
countries.
Die
Reform
muß
die
Produktion
zwischen
den
Regionen,
Klimazonen
und
Ländern
ausgleichen.
Europarl v8
For
example,
the
EU
can
coordinate
activities
among
the
various
national
supervisory
authorities.
Beispielsweise
kann
die
EU
die
Arbeit
von
den
verschiedenen
nationalen
Überwachungsbehörden
koordinieren.
Europarl v8
They
are
neatly
shared
out
among
the
various
states.
Sie
werden
gut
auf
die
verschiedenen
Staaten
verteilt.
Europarl v8
Moreover,
there
are
major
differences
in
opinion
among
the
various
Member
States.
Darüber
hinaus
bestehen
große
Meinungsunterschiede
zwischen
den
einzelnen
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
That
also
spelt
the
end
of
the
agreements
on
premiums
concluded
among
the
various
Belgian
insurers.
Dadurch
verschwanden
die
Tarifvereinbarungen
zwischen
den
verschiedenen
belgischen
Versicherern.
Europarl v8
The
highest
frequency
seen
among
the
various
indications
has
been
included.
Es
wurde
die
größte
bei
den
verschiedenen
Indikationen
beobachtete
Häufigkeit
berücksichtigt.
ELRC_2682 v1
The
problem
is
rooted
in
divergent
perceptions
among
the
various
players
in
the
labor
market.
Das
Problem
ist
auf
unterschiedliche
Auffassungen
der
verschiedenen
Akteure
auf
dem
Arbeitsmarkt
zurückzuführen.
News-Commentary v14
Interaction
and
synergy
among
the
various
types
of
stakeholders
involved
in
the
Programme
will
be
strongly
encouraged.
Interaktionen
und
Synergieeffekte
zwischen
den
verschiedenen
Akteuren
des
Programms
werden
nachdrücklich
unterstützt.
DGT v2019
There
is
consequently
a
need
to
improve
the
interoperability
of
the
system
among
various
Member
States.
Daher
muss
die
Interoperabilität
des
Systems
zwischen
den
Mitgliedstaaten
verbessert
werden.
TildeMODEL v2018
Decision-making
in
many
areas
is
divided
among
various
levels
of
authority.
Die
Entscheidungsbefugnisse
verteilen
sich
in
vielen
Bereichen
auf
verschiedene
Ebenen
des
Staates.
TildeMODEL v2018
There
was
also
clearly
a
lack
of
coordination
among
the
various
national
bodies.
Ebenfalls
mangelte
es
offensichtlich
auch
an
der
Koordinierung
der
verschiedenen
innerstaatlichen
Stellen.
TildeMODEL v2018
In
this
vein,
cooperation
and
coordination
among
the
various
stakeholders
should
be
stepped
up.
Die
Zusammenarbeit
und
die
Abstimmung
unter
den
verschiedenen
Akteuren
sollte
daher
intensiviert
werden.
TildeMODEL v2018
This
was
compounded
by
internecine
rivalries
and
mutual
suspicion
among
the
various
royal
and
princely
families.
Hinzu
kamen
innere
Rivalitäten
und
Missgunst
unter
den
verschiedenen
Königs-
und
Fürstenfamilien.
TildeMODEL v2018
Without
favourable
regional
development,
poverty
differences
among
the
various
regions
will
reach
critical
levels.
Ohne
eine
günstige
Regionalentwicklung
würde
sich
das
Armutsgefälle
zwischen
verschiedenen
Regionen
noch
vergrößern.
TildeMODEL v2018
Cooperation
among
the
various
stakeholders
is
essential.
Von
zentraler
Bedeutung
ist
die
Zusammenarbeit
der
einzelnen
Interessenträger.
TildeMODEL v2018