Translation of "Also a" in German
He
also
killed
a
policeman.
Außerdem
hat
er
einen
Polizisten
getötet.
Europarl v8
I
also
have
a
related
request,
which
is
not
really
a
question.
Ich
habe
diesbezüglich
auch
eine
Bitte,
die
eigentlich
keine
Frage
ist.
Europarl v8
We
also
need
a
timetable
for
Macedonia.
Wir
brauchen
auch
einen
Zeitplan
für
Mazedonien.
Europarl v8
Eurojust
must
also
become
a
leading
unit
in
European
judicial
cooperation.
Eurojust
muss
ebenfalls
ein
führendes
Gremium
der
justiziellen
Zusammenarbeit
in
Europa
werden.
Europarl v8
The
Commission
also
had
a
positive
input.
Auch
die
Kommission
hat
einen
positiven
Beitrag
geleistet.
Europarl v8
There
is
also
a
substantial
amount
of
infected
pigmeat
at
one
plant.
Es
gibt
auch
eine
bedeutende
Menge
infizierten
Schweinefutters
in
einer
Anlage.
Europarl v8
I
also
have
a
brief
statement
to
make
on
yesterday's
International
Women's
Day.
Ich
habe
noch
eine
kurze
Erklärung
zum
gestrigen
Internationalen
Frauentag
zu
machen.
Europarl v8
I
also
think
that
a
fund
for
energy
efficiency
and
renewable
energy
would
be
important.
Zudem
sollte
ein
Fonds
für
Energieeffizienz
und
erneuerbare
Energie
eingeführt
werden.
Europarl v8
That
the
Socialists
wanted
to
keep
it
that
way
is
also
a
matter
of
concern.
Dass
die
Sozialisten
diesen
Zustand
beibehalten
wollten,
bereitet
ebenfalls
Sorgen.
Europarl v8
There
is
also
a
significant
disparity
among
these
areas
in
individual
Member
States.
Es
gibt
außerdem
bedeutende
Unterschiede
zwischen
solchen
Gebieten
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
And
we
also
need
a
very
serious
information
campaign
sponsored
by
the
European
Union.
Darüber
hinaus
benötigen
wir
eine
von
der
Europäischen
Union
geförderte
Informationskampagne.
Europarl v8
This
report
also
makes
a
number
of
forward-looking
recommendations.
Dieser
Bericht
gibt
auch
eine
Reihe
vorausschauender
Empfehlungen.
Europarl v8
Rail
freight
is
also
a
very
important
factor
in
the
various
areas
of
operation
of
transport.
Schienengüterverkehr
ist
auch
ein
sehr
wichtiger
Faktor
in
den
verschiedenen
Betriebsbereichen
der
Verkehrseinrichtungen.
Europarl v8
He
also
called
for
a
transparent
and
proper
investigation
of
the
events.
Er
rief
zudem
zu
einer
transparenten
und
ordnungsgemäßen
Untersuchung
der
Ereignisse
auf.
Europarl v8
Finally,
we
also
have
a
responsibility
towards
the
developing
countries.
Wir
haben
schließlich
auch
eine
Verantwortung
gegenüber
den
Entwicklungsländern.
Europarl v8
This
may
be
an
opportunity,
but
it
may
also
be
a
weakness.
Das
kann
eine
Chance
sein,
aber
auch
eine
Schwäche.
Europarl v8
There
is
also
a
need
to
address
all
the
points
that
we
have
mentioned.
Auch
müssen
alle
Punkte,
die
wir
genannt
haben,
bearbeitet
werden.
Europarl v8
It
also
entails
a
transfer
of
funds
from
the
agricultural
budget
to
rural
development.
Es
bedeutet
auch
eine
Verschiebung
vom
Agrarhaushalt
in
die
ländliche
Entwicklung.
Europarl v8
That
will
also
be
a
significant
value.
Auch
dies
wird
ein
wichtiger
Faktor
sein.
Europarl v8
It
should
also
include
a
programme
for
using
modern
IT.
Es
sollte
auch
ein
Programm
zur
Anwendung
moderner
Informationstechnologie
beinhalten.
Europarl v8
Therefore,
for
us
it
is
also
a
question
of
programme-related
issues.
Deshalb
geht
es
für
uns
auch
um
programmatische
Fragen.
Europarl v8
We
also
need
a
change
of
direction
on
wage
policy
in
Europe.
Und
auch
bei
der
Lohnpolitik
brauchen
wir
in
Europa
eine
Richtungsänderung.
Europarl v8
This
can,
of
course,
be
done
through
cartel
legislation,
but
it
is
certainly
also
a
fundamental
global
question.
Das
kann
kartellrechtlich
erfolgen,
ist
aber
sicherlich
auch
eine
globale
Grundsatzfrage.
Europarl v8
Last
but
not
least,
the
economic
crisis
also
had
a
role
to
play
in
the
electoral
success.
Schließlich
spielte
auch
die
Wirtschaftskrise
eine
Rolle
bei
dem
Wahlerfolg.
Europarl v8
In
fact,
it
was
also
a
cornerstone
of
your
crisis
and
recovery
plan.
Dies
war
auch
ein
Eckpfeiler
Ihres
Krisen-
und
Konjunkturprogramms.
Europarl v8
Finally,
there
will
also
be
a
debate
on
external
relations.
Und
schließlich
findet
auch
eine
Debatte
zu
auswärtigen
Beziehungen
statt.
Europarl v8
It
is
also
a
very
definite
political
matter.
Es
handelt
sich
ganz
eindeutig
auch
um
eine
politische
Angelegenheit.
Europarl v8