Translation of "Already incurred" in German
Added
to
this
shall
be
any
already
incurred
ancillary
costs,
in
particular
travelling
expenses.
Hinzu
kommen
jeweils
eventuell
bereits
angefallene
Nebenkosten,
insbesondere
Reisekosten.
ParaCrawl v7.1
Costs
which
have
already
been
incurred
by
us
shall
be
reimbursed
in
full
by
the
buyer.
Bereits
uns
entstandenen
Kosten
sind
in
voller
Höhe
seitens
des
Bestellers
zu
bezahlen.
ParaCrawl v7.1
Already
incurred
split
ends
and
hair
breakage
are
repaired
and
new
damage
prevented.
Bereits
entstandener
Spliss
und
Haarbruch
wird
repariert
und
neue
Schädigungen
verhindert.
ParaCrawl v7.1
Expenses
are
already
incurred
by
an
attorney
for
the
lawsuit
to
be
granted
legal
aid.
Schon
für
eine
anwaltliche
Vertretung
im
Verfahren
über
die
Prozesskostenhilfe
entstehen
Kosten.
ParaCrawl v7.1
For
similar
reasons,
an
alternative
system
should
be
available
for
the
reimbursement
of
expenditure
already
incurred.
Aus
ähnlichen
Gründen
sollte
es
eine
alternative
Regelung
zur
Erstattung
bereits
getätigter
Ausgaben
geben.
DGT v2019
Afterwards,
interim
payments
to
the
Member
States
can
only
be
made
as
a
reimbursement
for
the
expenditure
already
incurred.
Anschließend
können
Zwischenzahlungen
an
die
Mitgliedstaaten
nur
in
Form
von
Erstattungen
für
bereits
getätigte
Ausgaben
erfolgen.
TildeMODEL v2018
If
repair
costs
have
already
been
incurred
for
the
part,
the
current
average
price
corresponds
to
the
repair
costs.
Wenn
für
das
Teil
bereits
Reparaturkosten
angefallen
sind,
dann
entspricht
der
aktuelle
Durchschnittspreis
den
Reparaturkosten.
ParaCrawl v7.1
The
processing
fee
already
incurred
for
the
contact
information
of
that
individual
will
be
deducted.
Die
für
die
Kontaktadressen
bereits
angefallenen
Kosten
werden
verrechnet,
d.h.
zum
Abzug
gebracht.
ParaCrawl v7.1
For
these
orders,
it
is
checked
whether
costs
for
work
in
progress
have
already
been
incurred.
Für
diese
Aufträge
wird
geprüft,
ob
bereits
Kosten
für
die
Ware
in
Arbeit
angefallen
sind.
ParaCrawl v7.1
And
what
can
you
do
in
the
collection
process
if
the
loss
has
already
been
incurred?
Und
was
kann
man
im
Inkasso
noch
tun,
wenn
der
Schaden
eigentlich
schon
entstanden
ist?
ParaCrawl v7.1
As
a
result,
the
costs
are
determined
that
have
already
been
incurred
for
work
in
progress.
Dadurch
werden
die
Kosten
ermittelt,
die
bereits
für
die
Ware
in
Arbeit
angefallen
sind.
ParaCrawl v7.1
Taking
into
account
the
particular
nature
of
the
nuclear
industry
that
does
not
allow
the
handling
of
radioactive
material
before
its
radiation
rate
has
reached
safer
levels
and
the
inevitable
time-scale
of
financing
the
decommissioning
liabilities,
the
Commission
concludes
that
part
of
Measure
A
relating
to
those
liabilities
cannot
be
qualified
as
on-going
subsidy
to
BE
since
they
are
defined
and
relate
to
costs
already
incurred.
Angesichts
der
besonderen
Merkmale
der
Kernindustrie,
die
ein
Umgehen
mit
radioaktivem
Material
erst
zulassen,
wenn
die
Strahlung
auf
ein
sichereres
Niveau
abgeklungen
ist,
und
der
unvermeidbaren
Zeitspanne
für
die
Finanzierung
der
Stilllegungsverbindlichkeiten,
kommt
die
Kommission
zu
dem
Ergebnis,
dass
der
Teil
von
Maßnahme
A,
der
sich
auf
diese
Verbindlichkeiten
bezieht,
nicht
als
dauerhafter
Zuschuss
für
BE
angesehen
werden
kann,
da
diese
Verbindlichkeiten
sich
auf
bereits
entstandene
Kosten
beziehen.
DGT v2019
I
am
sorry
that
this
was
not
debated
at
the
Agriculture
Committee
but
my
understanding
is
that
this
would
mean
a
doubling
of
the
expenditure
that
has
already
been
incurred
in
that
particular
area.
Ich
bedaure,
daß
dies
im
Ausschuß
für
Landwirtschaft
nicht
diskutiert
wurde,
doch
meines
Wissens
würde
dies
eine
Verdoppelung
der
Ausgaben
bedeuten,
die
in
diesem
besonderen
Bereich
bereits
anfallen.
Europarl v8
Part
of
the
ITL
900000000
will
cover
the
real
costs
already
incurred
(losses
due
to
adverse
weather
conditions,
loss-making
investments,
inadequate
depreciation
fund
reserves)
and
part
will
be
used
towards
implementing
the
restructuring
plan
(accompaniment
costs
and
a
contribution
towards
the
purchase
of
equipment).
Ein
Teil
der
ITL
900000000
dient
dazu,
tatsächlich
entstandene
Kosten
zu
decken
(witterungsbedingte
Verluste,
verlustreiche
Investitionen,
nicht
zurückgestellte
Abschreibungsquoten),
ein
Teil
wird
im
Rahmen
des
Umstrukturierungsplans
verwendet
(Betreuungskosten
und
Zuschuss
zum
Kauf
von
Maschinen).
DGT v2019
This
is
a
mere
pittance
compared
to
the
EUR
1.5
billion
that
Japan
is
voting
and
the
22
billion
that
the
United
States
is
setting
aside
on
top
of
the
expenditure
that
it
has
already
incurred
for
the
liberation
of
that
country.
Das
ist
nicht
mehr
als
ein
Hungerlohn
im
Vergleich
zu
den
1,5 Milliarden
Euro,
die
Japan
bewilligt,
und
den
22 Milliarden
Euro,
die
die
Vereinigten
Staaten
neben
den
Ausgaben
bereitstellen,
die
sie
bereits
für
die
Befreiung
dieses
Landes
getätigt
haben.
Europarl v8
In
cases
of
co-finacing
borne
jointly
by
the
Cohesion
Fund
and
by
a
beneficiary
Member
State,
the
amounts
recovered
shall
be
shared
by
that
Member
State
and
the
Community
in
proportion
to
the
expenditure
already
incurred
by
them.
Im
Falle
einer
gemeinsamen
Finanzierung
durch
den
Kohäsionsfonds
und
einen
begünstigten
Mitgliedstaat
werden
die
wiedereingezogenen
Beträge
nach
Maßgabe
ihrer
jeweilig
bereits
getätigten
Ausgaben
auf
die
Gemeinschaft
und
den
begünstigten
Mitgliedstaat
aufgeteilt.
JRC-Acquis v3.0
If
the
request
is
cancelled,
the
requesting
Party
shall
bear
the
costs
already
incurred
or
committed
by
the
assisting
Party;
Wird
dieses
Ersuchen
widerrufen,
so
übernimmt
die
ersuchende
Partei
die
der
Hilfe
leistenden
Partei
bereits
entstandenen
Kosten
oder
die
von
ihr
bereits
eingegangenen
Verpflichtungen.
JRC-Acquis v3.0