Translation of "Allocation of responsibility" in German
A
clear
allocation
of
responsibility
within
the
United
Nations
system
is
needed.
Innerhalb
des
Systems
der
Vereinten
Nationen
ist
eine
klare
Aufteilung
der
Verantwortlichkeiten
erforderlich.
MultiUN v1
However,
a
much-needed
reform
which
should
be
implemented
is
the
apportionment
of
roles,
in
other
words
the
allocation
of
decision-making
responsibility.
Notwendig
ist
jedoch
eine
Reform
der
Rollenverteilung,
d.h.
der
Festlegung,
wer
welche
Entscheidungen
trifft.
Europarl v8
The
allocation
of
responsibility
within
the
Commission
was
not
satisfactory,
but
it
has
improved.
Die
Aufteilung
der
Verantwortung
innerhalb
der
Kommission
war
nicht
zufriedenstellend,
sie
ist
aber
verbessert
worden.
Europarl v8
A
guiding
principle
of
this
reform
is
the
clear
allocation
of
responsibility
for
the
use
of
Community
finance.
Ein
Leitprinzip
dieser
Reform
ist
die
klare
Zuordnung
von
Verantwortlichkeit
für
den
Umgang
mit
den
Gemeinschaftsfinanzen.
Europarl v8
Requirements
to
contribute
to
the
funds
should
reflect
the
allocation
of
responsibility
for
supervision
and
crisis
management.
Die
Beitragspflicht
zu
den
Fonds
sollte
die
Verteilung
der
Verantwortung
für
Aufsicht
und
Krisenbewältigung
widerspiegeln.
TildeMODEL v2018
In
the
past,
possible
alternative
systems
for
the
allocation
of
responsibility
were
considered.
In
der
Vergangenheit
sind
Alternativsysteme
in
Bezug
auf
die
Zuweisung
der
Zuständigkeit
in
Erwägung
gezogen
worden.
TildeMODEL v2018
The
President
will
also
decide
on
the
allocation
of
the
political
responsibility
for
the
Commission
response
to
the
crisis.
Der
Präsident
entscheidet
zudem
über
die
Zuweisung
der
politischen
Verantwortung
für
die
Krisenbewältigungsmaßnahmen
der
Kommission.
DGT v2019
The
clear
allocation
of
responsibility
sets
proper
incentives
for
all
policy
actions
and
ensures
genuine
accountability
.
Diese
klare
Aufteilung
der
Zuständigkeiten
schafft
angemessene
Anreize
für
alles
politische
Handeln
und
gewährleistet
echte
Verantwortlichkeit
.
ECB v1
It
will
also
benefit
from
more
co-financing
and
a
better
allocation
of
responsibility
among
donors.
Zudem
wird
sie
von
mehr
Kofinanzierung
und
einer
besseren
Aufteilung
der
Verantwortung
zwischen
den
Gebern
profitieren.
EUbookshop v2
UniCredit
Group
creates
clear,
transparent
structures
with
a
clear
allocation
of
management
responsibility.
Die
UniCredit
Group
setzt
auf
klare,
transparente
Strukturen
mit
einer
klaren
Zuordnung
der
Managementverantwortung.
ParaCrawl v7.1
This
concerns
substantial
reform
in
the
field
of
financial
management
which
involves
its
decentralisation
and
the
allocation
of
responsibility
to
the
Directors-General
which
is
reviewed
every
year
in
the
annual
statement
of
activities.
Hier
geht
es
um
die
entscheidende
Reform
im
Bereich
des
Finanzmanagements
durch
dessen
Dezentralisierung
und
die
Übertragung
von
Zuständigkeiten
an
die
Generaldirektoren,
die
jedes
Jahr
im
jährlichen
Tätigkeitsbericht
überprüft
werden.
Europarl v8
This
package
of
measures
will
include
proposals
on
the
allocation
of
responsibility
and
obligations
among
the
Member
States
in
order
to
improve
the
EU
Emissions
Trading
System
and
achieve
the
targets
for
renewable
energy
sources.
Dieses
Maßnahmenpaket
wird
Vorschläge
zur
Verteilung
der
Aufgaben
und
Pflichten
unter
den
Mitgliedstaaten
enthalten,
die
das
Ziel
verfolgen,
das
Emissionshandelssystem
zu
verbessern
und
die
Zielvorgaben
für
erneuerbare
Energiequellen
zu
erreichen.
Europarl v8
Mr
Kreissl-Dörfler
has
produced
an
objective
account
and
one
which
seeks
to
be
fair
in
its
allocation
of
blame
and
responsibility.
Herr
Kreissl-Dörfler
hat
einen
objektiven
Bericht
vorgelegt,
in
dem
versucht
wird,
Schuld
und
Verantwortung
in
fairer
Weise
zuzuweisen.
Europarl v8
From
the
outset
we
have
been
working
to
fulfil
that
purpose
by
modernising
structures
and
systems,
by
focusing
more
directly
on
priorities,
by
making
unprecedented
provision
for
the
allocation
of
individual
responsibility
at
all
levels
and
by
prioritising
the
use
of
people
and
of
financial
resources.
Von
Anfang
an
sind
wir
bemüht,
dieses
Ziel
durch
Modernisierung
der
Strukturen
und
Systeme,
durch
unmittelbarere
Konzentration
auf
Prioritäten,
durch
völlig
neuartige
Regelungen
hinsichtlich
der
Übertragung
individueller
Verantwortung
auf
allen
Ebenen
sowie
durch
die
Ordnung
des
Einsatzes
von
Mitarbeitern
und
finanziellen
Ressourcen
nach
Vordringlichkeit
zu
erreichen.
Europarl v8
Following
the
discussion
at
the
March
2010
meeting
about
the
allocation
of
responsibility
within
the
EU
on
a
vigilance
system
for
substances
of
human
origin,
the
Executive
Director
wrote
a
letter
to
the
European
Commission
that
was
followed
by
a
discussion
between
DG
Sanco
and
EMA
staff.
Im
Anschluss
an
die
Diskussion
in
der
Sitzung
im
März
2010,
in
der
die
Übertragung
der
Zuständigkeit
für
ein
Vigilanzsystem
für
Substanzen
menschlichen
Ursprungs
in
der
EU
erörtert
wurde,
verfasste
der
Verwaltungsdirektor
ein
Schreiben
an
die
Europäische
Kommission,
auf
das
eine
Diskussion
zwischen
der
GD
Sanco
und
Mitarbeitern
der
EMA
folgte.
ELRC_2682 v1
The
new
EU
biodiversity
strategy
2020
therefore
needs
not
only
specific,
quantified
final
and
interim
targets
but
also
in
particular
specific
and
binding
implementation
plans
with
clear
allocation
of
responsibility.
Die
neue
EU-Biodiversitätstrategie
2020
muss
deshalb
nicht
nur
konkrete,
quantifizierte
Ziele
und
Zwischenziele
beinhalten,
sondern
ganz
besonders
auch
eine
konkrete
und
bindende
Umsetzungsplanung
aufweisen
und
klare
Verantwortlichkeiten
benennen.
TildeMODEL v2018
Member
States
shall
take
the
necessary
measures
for
the
allocation
of
responsibility
for
the
decommissioning
of
nuclear
installations,
including
in
those
cases
where
the
parties
originally
responsible
are
no
longer
able
to
meet
their
commitments.
Die
Mitgliedstaaten
treffen
die
für
die
Zuweisung
von
Verantwortlichkeiten
bei
der
Stilllegung
kerntechnischer
Anlagen
erforderlichen
Maßnahmen,
und
zwar
auch
in
den
Fällen,
in
denen
die
ursprünglich
Verantwortlichen
ihren
Verpflichtungen
nicht
mehr
nachkommen
können.
TildeMODEL v2018
Key
performance
indicators
should
be
selected
for
being
specific
and
measurable
and
allowing
the
allocation
of
responsibility
for
achieving
the
performance
targets.
Wesentliche
Leistungsindikatoren
sollten
aufgrund
ihrer
Spezifik
und
Messbarkeit
ausgewählt
werden
und
die
Zuordnung
von
Verantwortlichkeiten
für
die
Erreichung
der
Leistungsziele
erlauben.
DGT v2019
It
is
important
to
note
that
given
the
diversity
of
possible
and
existing
arrangements,
while
not
the
preferred
option,
it
should
be
possible
for
more
than
one
independent
body
to
be
in
charge
of
monitoring
compliance
with
those
rules
as
long
as
there
is
a
clear
allocation
of
responsibility
and
as
long
as
there
is
no
overlap
of
competency
over
specific
aspects
of
the
monitoring.
Es
sei
darauf
hingewiesen,
dass
es
angesichts
der
Vielfalt
der
möglichen
und
bestehenden
Regelungen
zwar
nicht
die
bevorzugte
Option,
aber
möglich
sein
sollte,
mehrere
unabhängige
Einrichtungen
mit
der
Überwachung
der
Einhaltung
der
Regeln
zu
beauftragen,
solange
die
Zuständigkeiten
klar
verteilt
sind
und
keine
Kompetenzüberschneidungen
bei
spezifischen
Aspekten
der
Überwachung
vorliegen.
DGT v2019