Translation of "Allocate responsibility" in German

Moreover, the ECB should allocate the responsibility for concluding and managing supply agreements for euro banknote production taking into account the principle of decentralisation and the need for an effective management framework.
Darüber hinaus sollte die EZB die Verantwortung für den Abschluss und die Verwaltung von Lieferverträgen für die Produktion von Euro-Banknoten unter Berücksichtigung des Grundsatzes der Dezentralisierung und der Notwendigkeit eines effizienten Verwaltungsrahmens übertragen.
DGT v2019

Yet while it is easy to allocate this responsibility to the euro area banking community in an abstract sense , it is very difficult in concrete terms .
Doch während es , theoretisch betrachtet , einfach ist , dem europäischen Bankgewerbe diese Verantwortung zu übertragen , gestaltet sich dies in der Praxis sehr schwierig .
ECB v1

Its mandate should be not only to allocate responsibility for past decisions, but also to forge recommendations for transparent, accountable borrowing in the future.
Sie sollte nicht nur die Verantwortung für vergangene Entscheidungen klären, sondern auch Empfehlungen für zukünftige transparente und verantwortungsvolle Kreditaufnahme aussprechen.
News-Commentary v14

Owing to a lack of consensus over whether and how to allocate responsibility for these emissions, only domestic CO2 emissions are included in the Parties’ national emission totals.
Aufgrund eines mangelnden Konsens über die Zuweisung der Verantwortung für diese Emissionen zählen für die nationalen Emissionsgesamtwerte der Vertrags­parteien nur heimische CO2-Emissionen.
TildeMODEL v2018

The Committee would stress that this simplification of legislation should be backed up by stricter checks and better transposition of EU regulations into national law, under conditions which allocate more responsibility to the Member States.
Der Ausschuss hebt hervor, dass diese Vereinfachung der Vorschriften durch eine Stärkung der Kontrollen und der Umsetzung begleitet werden muss und die Mitgliedstaaten dabei mehr zur Verantwortung gezogen werden sollen.
TildeMODEL v2018

It is reasonable to allocate responsibility for disseminating the EESC's work to the communication group, but since the consultation function is performed through opinions, there must be coordination with the sections and the priorities they set once or twice yearly.
Es ist zwar durchaus sinnvoll, die Zuständigkeit für die Verbreitung der Arbeiten des Ausschusses der Gruppe Kommunikation zu übertragen, weil aber die beratende Funktion des Ausschusses in seinen Stellungnahmen zum Ausdruck kommt, muss eine Abstimmung mit den Fachgruppen und den von diesen jährlich oder halbjährlich festgelegten Prioritäten erfolgen.
TildeMODEL v2018

Specifically, we are convinced of the need to distinguish carefully between these activities and to allocate responsibility for them accordingly.
Insbesondere sind wir von der Notwendigkeit überzeugt, sorgfältig zwischen diesen Maßnahmen zu unterscheiden und die Verantwortung dafür entsprechend zuzuweisen.
TildeMODEL v2018

The Commission should allocate overall responsibility for this to one of its Members supported by a small central co-ordination unit.
Die Kommission sollte die Gesamtverantwortung dafür einem ihrer Mitglieder übertragen, dem eine kleine zentrale Koordinierungsstelle zur Seite steht.
TildeMODEL v2018

Felix Calonder (1863-1952), the President of Switzerland at the time, promised in a speech to consider the interests of the Social Democrats and allocate them broader responsibility in government.
Der Bundespräsident, Felix Calonderexterner Link, versprach in seiner Rede, die Interessen der Sozialdemokraten zu berücksichtigen und ihnen eine umfassendere Regierungsverantwortung zu übertragen.
ParaCrawl v7.1

Mr. Short continued: "There is a unique opportunity today to identify key actions that can be taken in the transport sector to help improve our economies and to allocate responsibility for pushing forward with the actions necessary.
Jack Short sagte weiter: "Wir haben heute die einzigartige Chance, Schlüsselmaßnahmen im Transportsektor als Beitrag zum Wirtschaftsaufschwung zu definieren und Verantwortlichkeiten für die notwendigen Initiativen festzulegen.
ParaCrawl v7.1

A clear allocation of responsibility within the United Nations system is needed.
Innerhalb des Systems der Vereinten Nationen ist eine klare Aufteilung der Verantwortlichkeiten erforderlich.
MultiUN v1

He strongly recommended better allocation of responsibilities within these partnerships.
Er empfiehlt, die Verantwortlichkeiten in diesen Partnerschaften besser aufzuteilen.
TildeMODEL v2018