Translation of "Over allocation" in German
The
total
budget
allocation
over
these
five
years
is
estimated
at
ECU
114
million.
Der
gesamte
Haushaltsansatz
für
diese
fünf
Jahre
wird
auf
114
Millionen
ECU
veranschlagt.
TildeMODEL v2018
EESC
should
develop
a
role
as
a
certification
body
watching
over
the
allocation
of
resources
to
NGOs;
Der
EWSA
sollte
eine
Aufgabe
als
Zertifizierungsinstrument
für
die
Mittelzuweisung
bei
NGOs
wahrnehmen;
TildeMODEL v2018
This
information
serves
as
a
reference
for
the
job
allocation
over
and
beyond
the
filename.
Diese
Angaben
dienen
als
Referenz
für
die
Auftragszuordnung
über
den
Dateinamen
hinaus.
EuroPat v2
The
capital
Kiev
decides
over
budget
allocation.
Die
Hauptstadt
Kiew
entscheidet
über
die
Budgetvergabe.
ParaCrawl v7.1
Is
there
nothing
we
can
do
about
this
over-allocation
for
a
number
of
activities
within
the
Union?
Können
wir
nichts
gegen
diese
zu
hohen
Zuteilungen
für
einige
Aktivitäten
innerhalb
der
Union
tun?
Europarl v8
This
was
largely
due
to
over-allocation
of
allowances
by
Member
States.
Dies
war
weitgehend
auf
die
allzu
großzügige
Zuteilung
von
Zertifikaten
durch
die
Mitgliedsländer
zurückzuführen.
TildeMODEL v2018
Fiscal
austerity
and
constrained
job
opportunities
will
combine
to
exacerbate
racial
tensions
over
the
allocation
of
social
consumption.
Neue
Sparmassnahmen
und
eingeschränkte
Arbeitsmöglichkeiten
werden
zusammenwirken
und
so
Rassenspannungen
um
die
Zuteilung
sozialen
Konsums
verschärfen.
EUbookshop v2
That
will
exacerbate
conflicts
among
and
within
nations
over
resource
allocation.
Dies
wird
Konflikte
innerhalb
und
zwischen
den
Nationen
über
die
Verteilung
von
Ressourcen
befeuern.
ParaCrawl v7.1
Partly
thanks
to
an
unclear
division
of
powers
over
the
allocation
of
funds
at
decisive
moments
with
Council
and
Commission
decisions
contradicting
each
other.
Dies
ist
auch
auf
die
unklaren
Befugnisse
vor
allem
bei
der
Zuweisung
der
Mittel
zu
bestimmten
Zeitpunkten
sowie
auf
einander
widersprechende
Beschlüsse
des
Rates
und
der
Kommission
zurückzuführen.
Europarl v8
In
an
agreement
concluded
on
13
February
2002
(‘Switch-over
Agreement’),
Mabb,
the
public
service
broadcasters
ARD,
ZDF
and
RBB
(‘Rundfunk
Berlin-Brandenburg’)
[19]
and
the
commercial
broadcasters
RTL
Television
(
‘RTL
Group’)
and
ProSiebenSat.1
decided
on
the
basic
features
of
the
switch-over,
including
in
particular
a
schedule
for
the
individual
phases
of
the
switch-over
and
the
allocation
of
a
multiplex
to
each
of
the
five
operators
[20].
In
einer
am
13.
Februar
2002
geschlossenen
Vereinbarung
(nachfolgend
Umstiegsvereinbarung)
legten
die
Mabb,
die
öffentlich-rechtlichen
Anstalten
ARD,
ZDF
und
RBB
(„Rundfunk
Berlin-Brandenburg“)
[19]
und
die
privaten
Rundfunkanbieter
RTL
Television
(nachfolgend
RTL-Gruppe)
und
ProSiebenSat.1
die
Grundzüge
des
Umstiegs
fest,
insbesondere
einen
Zeitplan
für
die
einzelnen
Stufen
des
Umstiegs
und
die
Zuweisung
eines
Multiplexes
an
jeden
der
fünf
Anbieter
[20].
DGT v2019
It
would
be
a
mistake
to
forget
that
the
regulation
of
carbon
dioxide
emissions
-
in
spite
of
the
inevitable
over-allocation
by
the
government
during
the
first
distribution
period
-
worked
satisfactorily.
Es
wäre
ein
Fehler
zu
vergessen,
dass
die
Vorschrift
über
Kohlendioxidemissionen
-
trotz
der
unvermeidlichen
Überallokation
durch
den
Staat
in
der
ersten
Zuteilungsphase
-
zufrieden
stellend
funktioniert
hat.
Europarl v8
Secondly,
to
follow
up
the
EU's
new
strategy
on
Central
Asia
adopted
by
the
Council
in
June
2007,
the
Commission
is
proposing
to
frontload
assistance
to
that
area
in
2009,
while
keeping
the
total
allocation
over
the
period
the
same.
Zweitens,
um
die
neue,
vom
Rat
im
Juni
2007
angenommene
Strategie
der
EU
im
Hinblick
auf
Zentralasien
weiterzuverfolgen,
schlägt
die
Kommission
vor,
diesem
Gebiet
den
größten
Teil
der
Zuschüsse
im
Jahr
2009
zukommen
zu
lassen,
wobei
die
Gesamtausstattung
über
den
Zeitraum
gleich
bleiben
sollte.
Europarl v8
The
European
Parliament
has
achieved
significant
concessions
from
the
Council
in
this
compromise
agreement,
for
example
in
the
extension
of
auctioning
to
the
first
trading
period
and
additional
safeguards
against
the
over-allocation
of
allowances.
Für
dieses
Kompromisspaket
hat
das
Europäische
Parlament
vom
Rat
bedeutende
Zugeständnisse
erhalten,
u.
a.
bei
der
Ausweitung
des
Versteigerungsverfahrens
auf
den
ersten
Handelszeitraum
und
bei
den
zusätzlichen
Schutzmaßnahmen
gegen
die
übermäßige
Zuteilung
von
Berechtigungen.
Europarl v8
Concerning
Poland
and
the
allocation
of
allowances:
for
the
first
trading
period,
they
had
plenty,
far
more
than
were
necessary
for
the
needs
of
energy
and
industry,
and
this
over-allocation
caused
the
problem
with
the
allowances
price.
Was
Polen
und
die
Zuteilung
der
Zertifikate
betrifft:
Im
ersten
Handelszeitraum
erhielt
das
Land
viele
Rechte,
weit
mehr
als
für
Energie
und
Industrie
erforderlich
waren,
und
diese
übermäßigen
Zuteilungen
führten
zu
Problemen
bezüglich
des
Preises
der
Zertifikate.
Europarl v8
I
am,
above
all,
talking
to
the
Commission,
who
should
ensure
that
the
national
allocation
plans
are
credible
and
that
over-allocation
is
a
thing
of
the
past.
Damit
wende
ich
mich
vor
allem
an
die
Kommission,
von
der
sicherzustellen
ist,
dass
die
nationalen
Zuteilungspläne
zuverlässig
sind
und
Überallokation
der
Vergangenheit
angehört.
Europarl v8