Translation of "It is the responsibility of" in German
However,
it
is
now
the
responsibility
of
the
Member
States
in
particular
to
improve
their
control
systems.
Vor
allem
die
Mitgliedstaaten
sind
aber
nun
aufgerufen,
ihre
Kontrollsysteme
zu
verbessern.
Europarl v8
It
is
the
responsibility
of
the
official
institutions
of
European
Union.
Die
offiziellen
Institutionen
der
Europäischen
Union
tragen
hierfür
die
Verantwortung.
Europarl v8
It
is
not
the
responsibility
of
the
Icelandic
people
to
pay
for
the
crisis.
Das
isländische
Volk
ist
nicht
verantwortlich
dafür,
für
diese
Krise
zu
zahlen.
Europarl v8
It
is
always
the
responsibility
of
the
parent
committee
to
ensure
that
it
knows
what
is
going
on
in
its
subcommittees.
Der
Hauptausschuß
muß
wissen,
was
in
den
Unterausschüssen
vor
sich
geht.
Europarl v8
It
is
the
responsibility
of
governments
to
address
that.
Dies
anzugehen,
liegt
in
der
Verantwortung
der
Regierungen.
Europarl v8
It
is
the
responsibility
of
everybody.
Es
ist
die
Verantwortung
von
allen.
Europarl v8
Similarly,
it
is
the
permanent
responsibility
of
all
governments
to
eliminate
terrorist
groups.
Desgleichen
liegt
es
in
der
ständigen
Verantwortung
aller
Regierungen,
Terroristengruppen
zu
eliminieren.
Europarl v8
It
is
therefore
the
responsibility
of
the
Member
States
to
encourage
education
initiatives
in
this
domain.
Deswegen
ist
es
die
Aufgabe
der
Mitgliedstaaten,
Bildungsinitiativen
in
diesem
Bereich
voranzutreiben.
Europarl v8
It
is
the
responsibility
of
everyone
to
ensure
that
traffickers
do
not
profit.
Wir
müssen
gemeinsam
dafür
sorgen,
dass
Menschenhändler
von
dieser
Situation
nicht
profitieren.
Europarl v8
It
is
not
simply
the
responsibility
of
the
Commission,
but
of
all
Institutions.
Es
ist
nicht
nur
eine
Aufgabe
der
Kommission,
sondern
sämtlicher
Organe.
Europarl v8
It
is
the
spread
of
responsibility
that
is
the
important
thing.
Die
Verteilung
der
Verantwortung
auf
viele
ist
das
Wichtige.
Europarl v8
I
believe
that
it
is
the
responsibility
of
the
institutionsto
promote
this
idea.
Meiner
Ansicht
nach
ist
es
Sache
der
Institutionen,
diesen
Gedanken
zu
fördern.
Europarl v8
It
is
the
responsibility
of
the
manufacturer
to
determine
the
correct
manner
of
testing
to
achieve
the
required
conditions.
Dieser
Gang
ist
für
die
weitere
Berechnung
von
Lurban
zu
verwenden.
DGT v2019
It
is
primarily
the
responsibility
of
each
Member
State
to
take
the
measures
best
adapted
to
fight
human
influenza
pandemics.
Es
ist
vor
allem
Sache
der
Mitgliedstaaten,
die
geeignetsten
Pandemiebekämpfungsmaßnahmen
zu
ergreifen.
TildeMODEL v2018