Translation of "All talk" in German

But is this all talk?
Aber ist dies alles nur Gerede?
Europarl v8

All this talk of a sinking ship is just propaganda.
All dieses Reden vom sinkenden Schiff ist einfach nur Propaganda.
Europarl v8

Above all, we can talk about how we might improve the situation.
Wir können vor allem darüber reden, wie wir die Situation verbessern könnten.
Europarl v8

That is why all the talk about the current lack of resources is also entirely hypocritical.
Deshalb ist das ganze Gerede über den aktuellen Mangel an Finanzmitteln völlig heuchlerisch.
Europarl v8

But the real action bears no relation to all the talk.
Aber die tatsächlich durchgeführten Maßnahmen stehen in keiner Relation zu dem ganzen Gerede.
Europarl v8

All this talk about consumer protection is nonsense.
Das ganze Gerede über den Verbraucherschutz ist Unsinn.
Europarl v8

First of all I will talk about what was not achieved.
Zunächst möchte ich über das sprechen, was nicht erreicht wurde.
Europarl v8

We all talk about growth and employment.
Wir alle sprechen von Wachstum und Beschäftigung.
Europarl v8

All right, let's talk about another perspective on the importance of the oceans.
Nun gut, sprechen wir über eine andere Perspektive der Wichtigkeit der Ozeane.
TED2013 v1.1

And so when all else fails, talk about the weather.
Und wenn uns die Ideen ausgehen, sprechen wir über das Wetter.
TED2013 v1.1

They all tried to talk at one time.
Sie versuchten alle gleichzeitig zu reden.
Tatoeba v2021-03-10

Tom is all talk and no action.
Tom redet nur, lässt aber keine Taten sehen.
Tatoeba v2021-03-10

All they talk about is nonsense.
Alles, worüber sie reden, ist Unsinn.
Tatoeba v2021-03-10

But will all this talk amount to real progress?
Doch wird all dieses Gerede zu wirklichem Fortschritt führen?
News-Commentary v14

So now what we understand is that all bacteria can talk to each other.
Nun wissen wir, dass alle Bakterien miteinander sprechen können.
TED2020 v1

Here we talk all time about what I do.
Wir reden immer nur von mir.
OpenSubtitles v2018