Translation of "Agrees to pay" in German
Unless
one
of
your
daughters
agrees
to
pay
your
debt
and
take
your
place.
Es
sei
denn,
eine
Eurer
Töchter
ist
bereit,
Euren
Platz
einzunehmen.
OpenSubtitles v2018
Cole
sees
that
his
public
image
is
being
tarnished
and
agrees
to
pay
the
$50,000.
Cole
fürchtet
weitere
Imageschäden
und
willigt
ein,
50.000
Dollar
zu
zahlen.
WikiMatrix v1
Otherwise
the
buyer
agrees
to
pay
parcel
freight
and
postal
delivery
charges.
Ansonsten
gehen
Rollgeld
und
Postzustellgebühren
zu
Lasten
des
Käufers.
ParaCrawl v7.1
With
the
registration
for
the
conference,
the
participant
agrees
to
pay
the
participation
fee.
Mit
Anmeldung
zum
Kongress
verpflichtet
sich
der
Teilnehmer
zur
Zahlung
der
Teilnahmegebühr.
ParaCrawl v7.1
The
Au
pair
agrees
to
pay
the
wages
on
the
following
basis:
Die
Au-pair
verpflichtet
sich,
die
Löhne
auf
folgender
Grundlage
zu
zahlen:
ParaCrawl v7.1
Retention
of
the
seat
behind
the
10.00
hours
agrees
to
pay
for
another
day.
Beibehaltung
der
Sitz
hinter
dem
10.00
Uhr
stimmt
zu
zahlen
für
einen
Tag.
ParaCrawl v7.1
The
client
agrees
to
pay
for
the
rendered
services.
Der
Auftraggeber
verpflichtet
sich,
die
vereinbarte
Vergütung
zu
gewährleisten.
ParaCrawl v7.1
End
User
agrees
to
pay
Quark
for
all
Auxiliary
Licenses
which
End
User
utilises.
Der
Endbenutzer
verpflichtet
sich
dazu,
Quark
für
alle
von
ihm
benutzten
Zusatzlizenzen
Zahlung
zu
leisten.
ParaCrawl v7.1
For
a
10-12
month
stay,
the
family
agrees
to
pay
the
international
flight
up
to
50,000
ISK.
Bei
einem
Aufenthalt
von
10-12
Monaten
zahlt
die
Familie
bis
zu
50.000
ISK.
ParaCrawl v7.1
End
User
agrees
to
pay
Quark
for
all
Auxiliary
Licenses
which
End
User
utilizes.
Der
Endbenutzer
verpflichtet
sich
dazu,
Quark
für
alle
von
ihm
benutzten
Zusatzlizenzen
Zahlung
zu
leisten.
ParaCrawl v7.1
Instead,
Largo
meets
with
Naomie,
who
reveals
she
is
a
mercenary
for
hire,
and
she
contacts
Marcus
when
Largo
refuses
to
pay
her
up,
and
Largo
agrees
to
pay
her,
and
she
leaves
him
the
car.
Durch
Korskys
Beziehungen
gelingt
es
Largo,
unbemerkt
an
Marcus
und
seinen
Männern
vorbei
zu
gelangen,
die
ihn
daran
hindern
wollen,
die
Versammlung
zu
erreichen.
Wikipedia v1.0
Micro
agrees
to
pay
€24,600
into
Macro’s
bank
account
(the
price
plus
23%
value-added
tax)
on
the
understanding
that
Macro
will
reimburse
the
€20,000
to
Micro.
Micro
zahlt
24.600
Euro
auf
das
Bankkonto
von
Macro
ein
(Preis
plus
23
Prozent
Mehrwertsteuer)
unter
der
Prämisse,
dass
Macro
20.000
Euro
an
Micro
rückerstatten
wird.
News-Commentary v14
Rontru
offers
them
$100,
but
Abbott
suspects
it
is
worth
much
more
and
asks
for
$5,000,
which
Rontru
agrees
to
pay.
Rontru
bietet
ihnen
100
Dollar,
doch
Abbott
weiß,
dass
mindestens
5000
Dollar
drin
sind,
die
Rontru
auch
bereit
ist
zu
zahlen.
Wikipedia v1.0
The
term
“Insurance
Contract”
means
a
contract
(other
than
an
Annuity
Contract)
under
which
the
issuer
agrees
to
pay
an
amount
upon
the
occurrence
of
a
specified
contingency
involving
mortality,
morbidity,
accident,
liability,
or
property
risk.
Der
Ausdruck
„Versicherungsvertrag“
bedeutet
einen
Vertrag
(nicht
jedoch
einen
Rentenversicherungsvertrag),
bei
dem
sich
der
Versicherungsgeber
bereit
erklärt,
bei
Eintritt
eines
konkreten
Ereignisses
im
Zusammenhang
mit
einem
Todesfall-,
Krankheits-,
Unfall-,
Haftungs-
oder
Sachschadenrisiko
einen
Betrag
zu
zahlen.
TildeMODEL v2018
The
term
‘Insurance
Contract’
means
a
contract
(other
than
an
Annuity
Contract)
under
which
the
issuer
agrees
to
pay
an
amount
upon
the
occurrence
of
a
specified
contingency
involving
mortality,
morbidity,
accident,
liability,
or
property
risk.
Der
Ausdruck
„VERSICHERUNGSVERTRAG“
bezeichnet
einen
Vertrag
(nicht
jedoch
einen
RENTENVERSICHERUNGSVERTRAG),
bei
dem
sich
der
Versicherungsgeber
bereit
erklärt,
bei
Eintritt
eines
konkreten
Ereignisses
im
Zusammenhang
mit
einem
Todesfall-,
Krankheits-,
Unfall-,
Haftungs-
oder
Sachschadenrisiko
einen
Betrag
zu
zahlen.
TildeMODEL v2018
That
is
the
case,
for
instance,
where
different
types
of
travel
services
are
purchased
for
the
purpose
of
the
same
trip
or
holiday
from
a
single
point
of
sale
and
those
services
have
been
selected
before
the
traveller
agrees
to
pay,
that
is
to
say
within
the
same
booking
process,
or
where
such
services
are
offered,
sold
or
charged
at
an
inclusive
or
total
price,
as
well
as
where
such
services
are
advertised
or
sold
under
the
term
‘package’
or
under
a
similar
term
indicating
a
close
connection
between
the
travel
services
concerned.
Dies
ist
beispielsweise
dann
der
Fall,
wenn
verschiedene
Arten
von
Reiseleistungen
von
einer
einzigen
Vertriebsstelle
aus
für
dieselbe
Reise
erworben
werden
und
wenn
diese
Reiseleistungen
vor
der
Zustimmung
des
Reisenden
zur
Zahlung
ausgewählt
wurden,
d. h.
im
Rahmen
desselben
Buchungsvorgangs,
oder
wenn
solche
Leistungen
zu
einem
Pauschal-
oder
Gesamtpreis
angeboten,
verkauft
oder
in
Rechnung
gestellt
werden
und
wenn
solche
Leistungen
unter
der
Bezeichnung
„Pauschalreise“
oder
einer
ähnlichen
Bezeichnung,
die
auf
eine
enge
Verbindung
zwischen
den
betreffenden
Reiseleistungen
hinweist,
beworben
oder
verkauft
werden.
DGT v2019
In
order
to
increase
clarity
for
travellers
and
enable
them
to
make
informed
choices
as
to
the
different
types
of
travel
arrangements
on
offer,
traders
should
be
required
to
state
clearly
and
prominently
whether
they
are
offering
a
package
or
a
linked
travel
arrangement,
and
provide
information
on
the
corresponding
level
of
protection,
before
the
traveller
agrees
to
pay.
Im
Interesse
einer
größeren
Transparenz
und
damit
sich
Reisende
bewusst
zwischen
den
verschiedenen
Arten
von
Reisearrangements
am
Markt
entscheiden
können,
sollten
die
Unternehmer
dazu
verpflichtet
werden,
vor
der
Zustimmung
des
Reisenden
zur
Zahlung
genau
und
deutlich
anzugeben,
ob
sie
eine
Pauschalreise
oder
verbundene
Reiseleistungen
anbieten,
und
Informationen
über
das
betreffende
Schutzniveau
zu
geben.
DGT v2019
One
party
to
the
forward
is
the
buyer
(long),
who
agrees
to
pay
the
forward
price
on
the
settlement
date;
Eine
Partei
des
außerbörslichen
Finanztermingeschäfts
ist
der
Käufer
(long),
der
sich
bereit
erklärt,
den
Terminpreis
am
Fälligkeitsdatum
zu
zahlen;
DGT v2019
The
BPO
has
given
numerous
examples
of
situations
where
DPAG
has
refused
to
deliver
to
German
addressees
bulk
mailings
coming
in
from
the
UK,
unless
the
BPO
agrees
to
pay
the
full
domestic
tariff
applicable
in
Germany.
Das
BPA
hat
an
verschiedenen
Beispielen
aufgezeigt,
daß
sich
die
DPAG
geweigert
hat,
Massensendungen
aus
dem
Vereinigten
Königreich
deutschen
Adressaten
zuzustellen,
sofern
das
BPO
nicht
den
vollen
deutschen
Inlandstarif
zahlt.
TildeMODEL v2018
Examples
of
exceptions,
where
free
defence
is
not
available,
are
cases
of
driving
under
the
influence
of
alcohol
or
drugs,
or
where
the
accused
agrees
to
pay
a
fine
rather
than
risk
a
severer
penalty.
Beispiele
von
Ausnahmen,
für
die
keine
kostenfreie
Verteidigung
gewährt
wird,
sind
Fälle
von
Alkohol
oder
Drogen
am
Steuer
oder
in
denen
sich
der
Angeklagte
mit
einer
Geldstrafe
einverstanden
erklärt,
um
nicht
die
Gefahr
einer
härteren
Strafe
zu
riskieren.
EUbookshop v2
Berated
by
an
exasperated
Chace,
Getty
finally
relents
and
agrees
to
pay
the
full
ransom,
also
voiding
the
parental
agreement
with
Gail.
Von
einem
aufgebrachten
Chase
aufgefordert,
gibt
Getty
schließlich
nach
und
erklärt
sich
bereit,
das
volle
Lösegeld
zu
zahlen,
wobei
er
auch
das
zuvor
von
Gail
unterzeichnete
Dokument
für
ungültig
erklärt.
WikiMatrix v1