Translation of "Agrees to pay" in German

Unless one of your daughters agrees to pay your debt and take your place.
Es sei denn, eine Eurer Töchter ist bereit, Euren Platz einzunehmen.
OpenSubtitles v2018

Cole sees that his public image is being tarnished and agrees to pay the $50,000.
Cole fürchtet weitere Imageschäden und willigt ein, 50.000 Dollar zu zahlen.
WikiMatrix v1

Otherwise the buyer agrees to pay parcel freight and postal delivery charges.
Ansonsten gehen Rollgeld und Postzustellgebühren zu Lasten des Käufers.
ParaCrawl v7.1

With the registration for the conference, the participant agrees to pay the participation fee.
Mit Anmeldung zum Kongress verpflichtet sich der Teilnehmer zur Zahlung der Teilnahmegebühr.
ParaCrawl v7.1

The Au pair agrees to pay the wages on the following basis:
Die Au-pair verpflichtet sich, die Löhne auf folgender Grundlage zu zahlen:
ParaCrawl v7.1

Retention of the seat behind the 10.00 hours agrees to pay for another day.
Beibehaltung der Sitz hinter dem 10.00 Uhr stimmt zu zahlen für einen Tag.
ParaCrawl v7.1

The client agrees to pay for the rendered services.
Der Auftraggeber verpflichtet sich, die vereinbarte Vergütung zu gewährleisten.
ParaCrawl v7.1

End User agrees to pay Quark for all Auxiliary Licenses which End User utilises.
Der Endbenutzer verpflichtet sich dazu, Quark für alle von ihm benutzten Zusatzlizenzen Zahlung zu leisten.
ParaCrawl v7.1

For a 10-12 month stay, the family agrees to pay the international flight up to 50,000 ISK.
Bei einem Aufenthalt von 10-12 Monaten zahlt die Familie bis zu 50.000 ISK.
ParaCrawl v7.1

End User agrees to pay Quark for all Auxiliary Licenses which End User utilizes.
Der Endbenutzer verpflichtet sich dazu, Quark für alle von ihm benutzten Zusatzlizenzen Zahlung zu leisten.
ParaCrawl v7.1

Instead, Largo meets with Naomie, who reveals she is a mercenary for hire, and she contacts Marcus when Largo refuses to pay her up, and Largo agrees to pay her, and she leaves him the car.
Durch Korskys Beziehungen gelingt es Largo, unbemerkt an Marcus und seinen Männern vorbei zu gelangen, die ihn daran hindern wollen, die Versammlung zu erreichen.
Wikipedia v1.0

Micro agrees to pay €24,600 into Macro’s bank account (the price plus 23% value-added tax) on the understanding that Macro will reimburse the €20,000 to Micro.
Micro zahlt 24.600 Euro auf das Bankkonto von Macro ein (Preis plus 23 Prozent Mehrwertsteuer) unter der Prämisse, dass Macro 20.000 Euro an Micro rückerstatten wird.
News-Commentary v14

Rontru offers them $100, but Abbott suspects it is worth much more and asks for $5,000, which Rontru agrees to pay.
Rontru bietet ihnen 100 Dollar, doch Abbott weiß, dass mindestens 5000 Dollar drin sind, die Rontru auch bereit ist zu zahlen.
Wikipedia v1.0

The term “Insurance Contract” means a contract (other than an Annuity Contract) under which the issuer agrees to pay an amount upon the occurrence of a specified contingency involving mortality, morbidity, accident, liability, or property risk.
Der Ausdruck „Versicherungsvertrag“ bedeutet einen Vertrag (nicht jedoch einen Rentenversicherungsvertrag), bei dem sich der Versicherungsgeber bereit erklärt, bei Eintritt eines konkreten Ereignisses im Zusammenhang mit einem Todesfall-, Krankheits-, Unfall-, Haftungs- oder Sachschadenrisiko einen Betrag zu zahlen.
TildeMODEL v2018

The term ‘Insurance Contract’ means a contract (other than an Annuity Contract) under which the issuer agrees to pay an amount upon the occurrence of a specified contingency involving mortality, morbidity, accident, liability, or property risk.
Der Ausdruck „VERSICHERUNGSVERTRAG“ bezeichnet einen Vertrag (nicht jedoch einen RENTENVERSICHERUNGSVERTRAG), bei dem sich der Versicherungsgeber bereit erklärt, bei Eintritt eines konkreten Ereignisses im Zusammenhang mit einem Todesfall-, Krankheits-, Unfall-, Haftungs- oder Sachschadenrisiko einen Betrag zu zahlen.
TildeMODEL v2018

That is the case, for instance, where different types of travel services are purchased for the purpose of the same trip or holiday from a single point of sale and those services have been selected before the traveller agrees to pay, that is to say within the same booking process, or where such services are offered, sold or charged at an inclusive or total price, as well as where such services are advertised or sold under the term ‘package’ or under a similar term indicating a close connection between the travel services concerned.
Dies ist beispielsweise dann der Fall, wenn verschiedene Arten von Reiseleistungen von einer einzigen Vertriebsstelle aus für dieselbe Reise erworben werden und wenn diese Reiseleistungen vor der Zustimmung des Reisenden zur Zahlung ausgewählt wurden, d. h. im Rahmen desselben Buchungsvorgangs, oder wenn solche Leistungen zu einem Pauschal- oder Gesamtpreis angeboten, verkauft oder in Rechnung gestellt werden und wenn solche Leistungen unter der Bezeichnung „Pauschalreise“ oder einer ähnlichen Bezeichnung, die auf eine enge Verbindung zwischen den betreffenden Reiseleistungen hinweist, beworben oder verkauft werden.
DGT v2019

In order to increase clarity for travellers and enable them to make informed choices as to the different types of travel arrangements on offer, traders should be required to state clearly and prominently whether they are offering a package or a linked travel arrangement, and provide information on the corresponding level of protection, before the traveller agrees to pay.
Im Interesse einer größeren Transparenz und damit sich Reisende bewusst zwischen den verschiedenen Arten von Reisearrangements am Markt entscheiden können, sollten die Unternehmer dazu verpflichtet werden, vor der Zustimmung des Reisenden zur Zahlung genau und deutlich anzugeben, ob sie eine Pauschalreise oder verbundene Reiseleistungen anbieten, und Informationen über das betreffende Schutzniveau zu geben.
DGT v2019

One party to the forward is the buyer (long), who agrees to pay the forward price on the settlement date;
Eine Partei des außerbörslichen Finanztermingeschäfts ist der Käufer (long), der sich bereit erklärt, den Terminpreis am Fälligkeitsdatum zu zahlen;
DGT v2019

The BPO has given numerous examples of situations where DPAG has refused to deliver to German addressees bulk mailings coming in from the UK, unless the BPO agrees to pay the full domestic tariff applicable in Germany.
Das BPA hat an verschiedenen Beispielen aufgezeigt, daß sich die DPAG geweigert hat, Massensendungen aus dem Vereinigten Königreich deutschen Adressaten zuzustellen, sofern das BPO nicht den vollen deutschen Inlandstarif zahlt.
TildeMODEL v2018

Examples of exceptions, where free defence is not available, are cases of driving under the influence of alcohol or drugs, or where the accused agrees to pay a fine rather than risk a severer penalty.
Beispiele von Ausnahmen, für die keine kostenfreie Verteidigung gewährt wird, sind Fälle von Alkohol oder Drogen am Steuer oder in denen sich der Angeklagte mit einer Geldstrafe einverstanden erklärt, um nicht die Gefahr einer härteren Strafe zu riskieren.
EUbookshop v2

Berated by an exasperated Chace, Getty finally relents and agrees to pay the full ransom, also voiding the parental agreement with Gail.
Von einem aufgebrachten Chase aufgefordert, gibt Getty schließlich nach und erklärt sich bereit, das volle Lösegeld zu zahlen, wobei er auch das zuvor von Gail unterzeichnete Dokument für ungültig erklärt.
WikiMatrix v1