Translation of "We agree" in German
With
the
new
US
administration,
we
need
to
agree
a
joint
way
forward.
Mit
der
neuen
US-Regierung
müssen
wir
einen
gemeinsamen
Weg
nach
vorne
vereinbaren.
Europarl v8
We
would
all
agree
that
the
market
is
not
working.
Wir
sind
uns
alle
einig,
dass
der
Markt
nicht
funktioniert.
Europarl v8
There
are,
unfortunately,
many
questions
on
which
we
do
not
agree.
Es
gibt
leider
viele
Fragen,
bei
denen
wir
nicht
einig
sind.
Europarl v8
However,
we
will
agree
on
the
most
important
matters.
In
den
wichtigsten
Punkten
werden
wir
eine
Einigung
erzielen.
Europarl v8
We
agree
about
large
tranches
of
the
content,
but
we
have
two
problems.
Wir
sind
uns
in
weiten
Abschnitten
einig
was
die
Inhalte
betrifft.
Europarl v8
We
largely
agree
with
the
priorities
stated
in
the
report.
Wir
sind
über
weite
Strecken
mit
den
im
Bericht
genannten
Prioritäten
einverstanden.
Europarl v8
That
is
something
on
which
we
all
agree.
Darüber
sind
wir
uns
alle
einig.
Europarl v8
I
believe
that
we
can
all
agree
on
the
general
goals.
Ich
glaube,
wir
können
uns
alle
auf
die
allgemeinen
Ziele
einigen.
Europarl v8
This
is
where
we
can
agree
for
the
time
being.
Hierin
sind
wir
uns
zurzeit
einig.
Europarl v8
We
do
not
agree
with
this
attitude.
Wir
sind
mit
dieser
Haltung
nicht
einverstanden.
Europarl v8
However,
if
we
can
agree
on
this,
then
we
will
be
on
the
right
track.
Wenn
wir
da
einig
sind,
dann
sind
wir
auf
einem
guten
Weg.
Europarl v8
We
cannot
agree
with
this
model.
Mit
diesem
Modell
sind
wir
nicht
einverstanden.
Europarl v8
On
this
we
agree
with
the
rapporteur.
Diesbezüglich
stimmen
wir
dem
Berichterstatter
zu.
Europarl v8
So
yes,
Commissioner,
we
agree
with
you.
Also,
Herr
Kommissar,
ja,
wir
stimmen
Ihnen
zu.
Europarl v8
We
agree
with
the
Socialist
Group's
analysis
here.
Insofern
stimmen
wir
in
diesem
Punkt
mit
der
Analyse
der
sozialistischen
Fraktion
überein.
Europarl v8
We
do
not
agree
with
some
of
the
statements
which
have
been
made
concerning
employment
and
the
rehabilitation
policies.
Nicht
einverstanden
sind
wir
mit
einigen
Aussagen
zu
Beschäftigung
und
Maßnahmen
der
Haushaltssanierungspolitik.
Europarl v8
And,
finally,
we
agree
with
the
conclusions
he
draws
from
that
analysis.
Schließlich
sind
wir
auch
einverstanden
mit
den
Schlußfolgerungen,
die
er
daraus
zieht.
Europarl v8
We
also
agree
on
the
objectives.
Wir
sind
uns
auch
über
die
Ziele
einig.
Europarl v8
Of
course,
we
cannot
agree
with
this
approach.
Nun,
mit
einer
solchen
Orientierung
können
wir
nicht
einverstanden
sein.
Europarl v8
The
draft
report
directs
substantial
criticism
against
Eurodac
with
which
we
agree.
Der
Bericht
äußert
deutliche
Kritik
an
Eurodac,
der
wir
zustimmen.
Europarl v8
We
therefore
agree
with
the
report
in
full.
Wir
stimmen
dem
Bericht
daher
voll
und
ganz
zu.
Europarl v8
We
all
agree
on
that
aspect
of
the
matter.
In
diesem
Punkt
sind
wir
uns
alle
einig.
Europarl v8
I
very
much
hope
that
we
can
agree
on
something
that
works.
Ich
hoffe
sehr,
daß
wir
uns
auf
ein
solches
System
einigen
können.
Europarl v8
Madam
President,
we
agree
with
the
rapporteur.
Frau
Präsidentin,
wir
sind
einer
Meinung
mit
der
Berichterstatterin.
Europarl v8
And
we
all
agree
that
this
is
something
that
must
be
condemned.
Eine
solche
Haltung
ist
zu
verurteilen,
darüber
sind
wir
uns
alle
einig.
Europarl v8
Occasionally,
we
agree,
and
occasionally
we
disagree.
Gelegentlich
sind
wir
gleicher
Meinung,
gelegentlich
sind
wir
auch
unterschiedlicher
Meinung.
Europarl v8