Translation of "We agree" in German

With the new US administration, we need to agree a joint way forward.
Mit der neuen US-Regierung müssen wir einen gemeinsamen Weg nach vorne vereinbaren.
Europarl v8

We would all agree that the market is not working.
Wir sind uns alle einig, dass der Markt nicht funktioniert.
Europarl v8

There are, unfortunately, many questions on which we do not agree.
Es gibt leider viele Fragen, bei denen wir nicht einig sind.
Europarl v8

However, we will agree on the most important matters.
In den wichtigsten Punkten werden wir eine Einigung erzielen.
Europarl v8

We agree about large tranches of the content, but we have two problems.
Wir sind uns in weiten Abschnitten einig was die Inhalte betrifft.
Europarl v8

We largely agree with the priorities stated in the report.
Wir sind über weite Strecken mit den im Bericht genannten Prioritäten einverstanden.
Europarl v8

That is something on which we all agree.
Darüber sind wir uns alle einig.
Europarl v8

I believe that we can all agree on the general goals.
Ich glaube, wir können uns alle auf die allgemeinen Ziele einigen.
Europarl v8

This is where we can agree for the time being.
Hierin sind wir uns zurzeit einig.
Europarl v8

We do not agree with this attitude.
Wir sind mit dieser Haltung nicht einverstanden.
Europarl v8

However, if we can agree on this, then we will be on the right track.
Wenn wir da einig sind, dann sind wir auf einem guten Weg.
Europarl v8

We cannot agree with this model.
Mit diesem Modell sind wir nicht einverstanden.
Europarl v8

On this we agree with the rapporteur.
Diesbezüglich stimmen wir dem Berichterstatter zu.
Europarl v8

So yes, Commissioner, we agree with you.
Also, Herr Kommissar, ja, wir stimmen Ihnen zu.
Europarl v8

We agree with the Socialist Group's analysis here.
Insofern stimmen wir in diesem Punkt mit der Analyse der sozialistischen Fraktion überein.
Europarl v8

We do not agree with some of the statements which have been made concerning employment and the rehabilitation policies.
Nicht einverstanden sind wir mit einigen Aussagen zu Beschäftigung und Maßnahmen der Haushaltssanierungspolitik.
Europarl v8

And, finally, we agree with the conclusions he draws from that analysis.
Schließlich sind wir auch einverstanden mit den Schlußfolgerungen, die er daraus zieht.
Europarl v8

We also agree on the objectives.
Wir sind uns auch über die Ziele einig.
Europarl v8

Of course, we cannot agree with this approach.
Nun, mit einer solchen Orientierung können wir nicht einverstanden sein.
Europarl v8

The draft report directs substantial criticism against Eurodac with which we agree.
Der Bericht äußert deutliche Kritik an Eurodac, der wir zustimmen.
Europarl v8

We therefore agree with the report in full.
Wir stimmen dem Bericht daher voll und ganz zu.
Europarl v8

We all agree on that aspect of the matter.
In diesem Punkt sind wir uns alle einig.
Europarl v8

I very much hope that we can agree on something that works.
Ich hoffe sehr, daß wir uns auf ein solches System einigen können.
Europarl v8

Madam President, we agree with the rapporteur.
Frau Präsidentin, wir sind einer Meinung mit der Berichterstatterin.
Europarl v8

And we all agree that this is something that must be condemned.
Eine solche Haltung ist zu verurteilen, darüber sind wir uns alle einig.
Europarl v8

Occasionally, we agree, and occasionally we disagree.
Gelegentlich sind wir gleicher Meinung, gelegentlich sind wir auch unterschiedlicher Meinung.
Europarl v8