Translation of "Agenda management" in German
Transparency
for
corporate
controlling
is
right
at
the
top
of
the
management
agenda.
Transparenz
zur
Unternehmenssteuerung
steht
ganz
oben
auf
der
Management
Agenda.
ParaCrawl v7.1
How
do
you
get
future
on
the
daily
agenda
of
your
management?
Wie
bringen
Sie
die
Zukunft
auf
die
tägliche
Agenda
der
Führungskräfte?
CCAligned v1
With
this
item
of
the
agenda
the
management
met
the
requirements
of
the
new
German
Act
on
the
Appropriateness
of
Management
Board
Remuneration.
Mit
diesem
Tagesordnungspunkt
war
die
Verwaltung
den
Vorgaben
des
neuen
Gesetzes
zur
Angemessenheit
der
Vorstandsvergütung
gefolgt.
ParaCrawl v7.1
The
second
area
in
which
a
balance
must
be
struck
is
between
the
Basel
measures
and
all
the
other
measures
that
we
are
introducing
in
the
context
of
the
G20
crisis
prevention
and
management
agenda,
and
I
will
come
back
to
these
in
a
moment.
Der
zweite
Bereich,
der
ausgewogen
gestaltet
werden
muss,
liegt
zwischen
den
Basler
und
all
den
anderen
Maßnahmen,
die
wir
im
Zusammenhang
mit
der
Agenda
für
Krisenprävention
und
-bewältigung
der
G20
einführen,
und
ich
werde
auf
diese
gleich
zurückkommen.
Europarl v8
The
main
points
of
the
agenda
covered
management
and
payment
procedures,
inspections,
data
systems
and
transmission
(including
annual
reports
for
2000,
a
qualitative
assessment
of
implementation
and
results
so
far,
the
partnerships,
the
private
sector
involvement,
payment
requests,
etc.).
Die
wesentlichen
Punkte
auf
der
Tagesordnung
betrafen
die
Verwaltungs-
und
Zahlungsverfahren,
die
Kontrollen,
die
Datensysteme
und
die
Datenübermittlung
(sowie
die
Jahresberichte
für
2000,
eine
qualitative
Bewertung
der
Durchführung
und
der
bisherigen
Ergebnisse,
die
Partnerschaften,
die
Beteiligung
des
Privatsektors,
die
Zahlungsanträge
u.a.).
TildeMODEL v2018
They
perform
in-depth
program
evaluations
using
the
Program
Assessment
Rating
Tool,
review
proposed
regulations,
agency
testimony,
analyze
pending
legislation,
and
oversee
the
aspects
of
the
president's
management
agenda
including
agency
management
scorecards.
Angewendet
werden
hierbei
detaillierte
Programmbewertungen,
bei
denen
das
Program
Assessment
Rating
Tool
verwendet
wird,
von
den
Behörden
vorgeschlagene
Regeln
werden
bewertet,
ein
Zeugnis
der
Behörde
wird
verwendet,
schwebende
Gesetzgebung
wird
berücksichtigt,
und
die
Anfragen
werden
mit
den
Zielen
der
Management
Agenda
des
Präsidenten
verglichen.
WikiMatrix v1
This
contributes
to
the
spread
of
the
new
public
management
agenda,
particularly
in
regions
and
Member
States
where
it
has
a
low
profile;
Dies
trägt
zur
Verbreitung
des
neuen
Leitbilds
der
öffentlichen
Verwaltung
bei,
besonders
in
den
Regionen
der
Euro
päischen
Union,
in
denen
sie
kaum
Bedeutung
hat.
EUbookshop v2
So
the
entire
fiscal
system
is
a
crucial
item
on
China’s
reform
agenda,
especially
management
of
public
capital.
Also
ist
in
Chinas
Reformagenda
das
gesamte
Haushaltssystem
und
insbesondere
die
Verwaltung
öffentlichen
Kapitals
ein
kritischer
Punkt.
News-Commentary v14
The
new
agenda
allows
the
management
of
up
to
10
doctors
simultaneously
or
the
entire
week
for
the
individual
doctor.
Die
neue
Agenda
ermöglicht
die
Verwaltung
von
bis
zu
10
Ärzten
gleichzeitig
oder
die
gesamte
Woche
für
den
einzelnen
Arzt.
CCAligned v1
Energy
efficiency
on
the
agenda
at
management
level
Savings
potentials
of
up
to
40%
of
consumption
and
returns
of
10%
and
more
on
investments
in
regenerative
technologies
and
storage
systems
–
The
emsyst
4.0
system
is
a
key
component
for
this.
Energieeffizienz
auf
der
Agenda
der
Chefetage
Einsparpotenziale
von
bis
zu
40%
beim
Verbrauch
und
Rendieten
von
10%
und
mehr
auf
Investitionen
in
regenerative
Technologien
und
Speichersysteme
–
Das
emsyst
4.0
System
ist
hierfür
eine
Schlüsselkompomnente.
CCAligned v1
Its
goal
is
to
support
the
transition
to
sustainable
agricultural
and
food-production
systems
to
better
meet
the
challenges
of
food
and
nutritional
security
and
the
implementation
of
the
UN's
2030
Agenda:
the
sustainable
management
of
natural
resources,
the
fight
against
climate
change,
and
rural
job
creation.
Ziel
der
Vereinbarung
ist
es,
den
Umstieg
auf
nachhaltige
Ernährungs-
und
Landwirtschaftssysteme
zu
unterstützen,
um
so
besser
auf
die
Herausforderungen
eingehen
zu
können,
die
sich
im
Bereich
der
Lebensmittel-
und
Ernährungssicherheit
und
bei
der
Umsetzung
der
Agenda
2030
der
Vereinten
Nationen
stellen:
nachhaltige
Bewirtschaftung
der
natürlichen
Ressourcen,
Kampf
gegen
den
Klimawandel,
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
im
ländlichen
Raum.
ParaCrawl v7.1
This
theme
should
be
right
at
the
top
of
the
agenda
for
the
management
of
the
big
purchaser
associations
if
we
want
to
put
a
stop
to
the
increasing
demise
of
small
retailers.
Das
Thema
sollte
bei
der
Geschäftsleitung
der
großen
Einkaufsverbände
ganz
oben
auf
der
Tagesordnung
stehen,
möchte
man
das
zunehmende
Aussterben
der
kleinen
Einzelhändler
vermeiden.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
in
the
context
of
the
2030
Agenda,
chemicals
management
plays
important
direct
or
implicit
roles
in
numerous
aspects
of
sustainable
development
whose
significance
is
hard
to
overestimate.
Darüber
hinaus
ergibt
sich
aus
der
Agenda
2030,
dass
Chemikalienmanagement
eine
kaum
zu
überschätzende
Bedeutung
für
die
nachhaltige
Entwicklung
insgesamt
hat.
ParaCrawl v7.1
In
detail,
the
Management
Board
has
specified
its
targets
for
the
current
financial
year
as
a
Management
Agenda
in
four
strategic
and
operational
action
areas
as
follows:
Im
Einzelnen
hat
der
Vorstand
seine
Zielsetzungen
für
das
aktuelle
Geschäftsjahr
als
Management
Agenda
wie
folgt
in
vier
strategischen
und
operativen
Handlungsfeldern
spezifiziert:
ParaCrawl v7.1