Translation of "Agenda management" in German

Transparency for corporate controlling is right at the top of the management agenda.
Transparenz zur Unternehmenssteuerung steht ganz oben auf der Management Agenda.
ParaCrawl v7.1

How do you get future on the daily agenda of your management?
Wie bringen Sie die Zukunft auf die tägliche Agenda der Führungskräfte?
CCAligned v1

With this item of the agenda the management met the requirements of the new German Act on the Appropriateness of Management Board Remuneration.
Mit diesem Tagesordnungspunkt war die Verwaltung den Vorgaben des neuen Gesetzes zur Angemessenheit der Vorstandsvergütung gefolgt.
ParaCrawl v7.1

The second area in which a balance must be struck is between the Basel measures and all the other measures that we are introducing in the context of the G20 crisis prevention and management agenda, and I will come back to these in a moment.
Der zweite Bereich, der ausgewogen gestaltet werden muss, liegt zwischen den Basler und all den anderen Maßnahmen, die wir im Zusammenhang mit der Agenda für Krisenprävention und -bewältigung der G20 einführen, und ich werde auf diese gleich zurückkommen.
Europarl v8

The main points of the agenda covered management and payment procedures, inspections, data systems and transmission (including annual reports for 2000, a qualitative assessment of implementation and results so far, the partnerships, the private sector involvement, payment requests, etc.).
Die wesentlichen Punkte auf der Tagesordnung betrafen die Verwaltungs- und Zahlungsverfahren, die Kontrollen, die Datensysteme und die Datenübermittlung (sowie die Jahresberichte für 2000, eine qualitative Bewertung der Durchführung und der bisherigen Ergebnisse, die Partnerschaften, die Beteiligung des Privatsektors, die Zahlungsanträge u.a.).
TildeMODEL v2018

They perform in-depth program evaluations using the Program Assessment Rating Tool, review proposed regulations, agency testimony, analyze pending legislation, and oversee the aspects of the president's management agenda including agency management scorecards.
Angewendet werden hierbei detaillierte Programmbewertungen, bei denen das Program Assessment Rating Tool verwendet wird, von den Behörden vorgeschlagene Regeln werden bewertet, ein Zeugnis der Behörde wird verwendet, schwebende Gesetzgebung wird berücksichtigt, und die Anfragen werden mit den Zielen der Management Agenda des Präsidenten verglichen.
WikiMatrix v1

This contributes to the spread of the new public management agenda, particularly in regions and Member States where it has a low profile;
Dies trägt zur Verbreitung des neuen Leitbilds der öffentlichen Verwaltung bei, besonders in den Regionen der Euro päischen Union, in denen sie kaum Bedeutung hat.
EUbookshop v2

So the entire fiscal system is a crucial item on China’s reform agenda, especially management of public capital.
Also ist in Chinas Reformagenda das gesamte Haushaltssystem und insbesondere die Verwaltung öffentlichen Kapitals ein kritischer Punkt.
News-Commentary v14

The new agenda allows the management of up to 10 doctors simultaneously or the entire week for the individual doctor.
Die neue Agenda ermöglicht die Verwaltung von bis zu 10 Ärzten gleichzeitig oder die gesamte Woche für den einzelnen Arzt.
CCAligned v1

Energy efficiency on the agenda at management level Savings potentials of up to 40% of consumption and returns of 10% and more on investments in regenerative technologies and storage systems – The emsyst 4.0 system is a key component for this.
Energieeffizienz auf der Agenda der Chefetage Einsparpotenziale von bis zu 40% beim Verbrauch und Rendieten von 10% und mehr auf Investitionen in regenerative Technologien und Speichersysteme – Das emsyst 4.0 System ist hierfür eine Schlüsselkompomnente.
CCAligned v1

Its goal is to support the transition to sustainable agricultural and food-production systems to better meet the challenges of food and nutritional security and the implementation of the UN's 2030 Agenda: the sustainable management of natural resources, the fight against climate change, and rural job creation.
Ziel der Vereinbarung ist es, den Umstieg auf nachhaltige Ernährungs- und Landwirtschaftssysteme zu unterstützen, um so besser auf die Herausforderungen eingehen zu können, die sich im Bereich der Lebensmittel- und Ernährungssicherheit und bei der Umsetzung der Agenda 2030 der Vereinten Nationen stellen: nachhaltige Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen, Kampf gegen den Klimawandel, Schaffung von Arbeitsplätzen im ländlichen Raum.
ParaCrawl v7.1

This theme should be right at the top of the agenda for the management of the big purchaser associations if we want to put a stop to the increasing demise of small retailers.
Das Thema sollte bei der Geschäftsleitung der großen Einkaufsverbände ganz oben auf der Tagesordnung stehen, möchte man das zunehmende Aussterben der kleinen Einzelhändler vermeiden.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, in the context of the 2030 Agenda, chemicals management plays important direct or implicit roles in numerous aspects of sustainable development whose significance is hard to overestimate.
Darüber hinaus ergibt sich aus der Agenda 2030, dass Chemikalienmanagement eine kaum zu überschätzende Bedeutung für die nachhaltige Entwicklung insgesamt hat.
ParaCrawl v7.1

In detail, the Management Board has specified its targets for the current financial year as a Management Agenda in four strategic and operational action areas as follows:
Im Einzelnen hat der Vorstand seine Zielsetzungen für das aktuelle Geschäftsjahr als Management Agenda wie folgt in vier strategischen und operativen Handlungsfeldern spezifiziert:
ParaCrawl v7.1