Translation of "After midnight" in German
Tom
and
his
friends
often
play
cards
until
after
midnight.
Tom
und
seine
Freunde
spielen
oft
bis
nach
Mitternacht
Karten.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
stays
up
until
after
midnight
almost
every
night.
Tom
bleibt
fast
jede
Nacht
bis
nach
Mitternacht
auf.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
usually
comes
home
after
midnight.
Tom
kommt
gewöhnlich
nach
Mitternacht
nach
Hause.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
probably
didn't
get
home
until
after
midnight.
Tom
ist
wahrscheinlich
erst
nach
Mitternacht
nach
Hause
gekommen.
Tatoeba v2021-03-10
It
was
well
after
midnight
when
Tom
got
home.
Es
war
deutlich
nach
Mitternacht,
als
Tom
nach
Hause
kam.
Tatoeba v2021-03-10
Usually
I
go
to
bed
after
midnight.
Gewöhnlich
gehe
ich
nach
Mitternacht
zu
Bett.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
didn't
leave
until
after
midnight.
Tom
verabschiedete
sich
erst
nach
Mitternacht.
Tatoeba v2021-03-10
Tom's
dog
woke
him
up
a
little
after
midnight.
Toms
Hund
weckte
ihn
kurz
nach
Mitternacht
auf.
Tatoeba v2021-03-10
She
was
born
one
second
after
midnight
in
1946.
Sie
kam
1946
eine
Sekunde
nach
Mitternacht
zur
Welt.
TED2020 v1
The
opera
lasted
until
after
midnight
so
she's
tired.
Die
Oper
war
erst
nach
Mitternacht
zu
Ende.
OpenSubtitles v2018
We
landed
from
the
plane
shortly
after
midnight
three
of
us,
as
the
Garde
Mobile
said.
Wir
stiegen
um
Mitternacht
aus
dem
Flugzeug,
wir
waren
zu
dritt.
OpenSubtitles v2018
I
told
him
to
come
after
midnight.
Ich
sagte
ihm,
er
solle
nach
Mitternacht
kommen.
OpenSubtitles v2018
After
midnight
I
always
feel
like
I'm
doing
overtime.
Nach
Mitternacht
habe
ich
das
Gefühl,
Überstunden
zu
machen.
OpenSubtitles v2018
Witches
are
always
burned
at
midnight,
after
your
bedtime.
Zauberer
verbrennt
man
immer
um
Mitternacht,
Liebling.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Liliom...
if
she
gets
in
after
midnight,
her
employers
will
fire
her.
Wenn
sie
nach
Mitternacht
nach
Hause
kommt,
wird
sie
gefeuert.
OpenSubtitles v2018
After
midnight
we
black
out
the
whole
town
and
hit
the
five
casinos.
Nach
Mitternacht
verdunkeln
wir
die
ganze
Stadt,
und
überfallen
die
5
Casinos.
OpenSubtitles v2018
How
do
you
know
it
was
after
midnight?
Woher
wisst
ihr,
dass
es
kurz
nach
Mitternacht
geschah?
OpenSubtitles v2018
When
I
was
17,
I
came
in
once
after
midnight.
Als
ich
17
war,
kam
ich
mal
nach
Mitternacht
heim.
OpenSubtitles v2018
And
I'll
tote
your
gin
bottles
out
after
midnight
so
no
one
sees.
Ich
entsorge
deine
Gin-Flaschen
nach
Mitternacht,
damit
sie
niemand
sieht.
OpenSubtitles v2018