Translation of "After midnight" in German

Tom and his friends often play cards until after midnight.
Tom und seine Freunde spielen oft bis nach Mitternacht Karten.
Tatoeba v2021-03-10

Tom stays up until after midnight almost every night.
Tom bleibt fast jede Nacht bis nach Mitternacht auf.
Tatoeba v2021-03-10

Tom usually comes home after midnight.
Tom kommt gewöhnlich nach Mitternacht nach Hause.
Tatoeba v2021-03-10

Tom probably didn't get home until after midnight.
Tom ist wahrscheinlich erst nach Mitternacht nach Hause gekommen.
Tatoeba v2021-03-10

It was well after midnight when Tom got home.
Es war deutlich nach Mitternacht, als Tom nach Hause kam.
Tatoeba v2021-03-10

Usually I go to bed after midnight.
Gewöhnlich gehe ich nach Mitternacht zu Bett.
Tatoeba v2021-03-10

Tom didn't leave until after midnight.
Tom verabschiedete sich erst nach Mitternacht.
Tatoeba v2021-03-10

Tom's dog woke him up a little after midnight.
Toms Hund weckte ihn kurz nach Mitternacht auf.
Tatoeba v2021-03-10

She was born one second after midnight in 1946.
Sie kam 1946 eine Sekunde nach Mitternacht zur Welt.
TED2020 v1

The opera lasted until after midnight so she's tired.
Die Oper war erst nach Mitternacht zu Ende.
OpenSubtitles v2018

We landed from the plane shortly after midnight three of us, as the Garde Mobile said.
Wir stiegen um Mitternacht aus dem Flugzeug, wir waren zu dritt.
OpenSubtitles v2018

I told him to come after midnight.
Ich sagte ihm, er solle nach Mitternacht kommen.
OpenSubtitles v2018

After midnight I always feel like I'm doing overtime.
Nach Mitternacht habe ich das Gefühl, Überstunden zu machen.
OpenSubtitles v2018

Witches are always burned at midnight, after your bedtime.
Zauberer verbrennt man immer um Mitternacht, Liebling.
OpenSubtitles v2018

Mr. Liliom... if she gets in after midnight, her employers will fire her.
Wenn sie nach Mitternacht nach Hause kommt, wird sie gefeuert.
OpenSubtitles v2018

After midnight we black out the whole town and hit the five casinos.
Nach Mitternacht verdunkeln wir die ganze Stadt, und überfallen die 5 Casinos.
OpenSubtitles v2018

How do you know it was after midnight?
Woher wisst ihr, dass es kurz nach Mitternacht geschah?
OpenSubtitles v2018

When I was 17, I came in once after midnight.
Als ich 17 war, kam ich mal nach Mitternacht heim.
OpenSubtitles v2018

And I'll tote your gin bottles out after midnight so no one sees.
Ich entsorge deine Gin-Flaschen nach Mitternacht, damit sie niemand sieht.
OpenSubtitles v2018