Translation of "Addressed this issue" in German
The
European
Parliament
has
addressed
this
issue.
Das
Europäische
Parlament
ist
dieser
Frage
nachgegangen.
Europarl v8
In
my
opinion
the
Commission
and
the
Council
have
not
yet
addressed
this
issue
to
a
sufficient
extent.
Kommission
und
Rat
haben
nach
meiner
Auffassung
diese
Frage
noch
nicht
ausreichend
behandelt.
Europarl v8
The
report
at
first
and
second
reading
clearly
addressed
this
issue.
Der
in
erster
und
zweiter
Lesung
behandelte
Bericht
enthielt
dazu
eine
eindeutige
Position.
Europarl v8
The
President
too
addressed
this
issue
today.
Diese
Frage
hat
heute
auch
der
Präsident
angesprochen.
Europarl v8
Parliament
has
addressed
this
issue
in
a
most
effective
manner.
Das
Parlament
hat
diese
Frage
äußerst
effektiv
angesprochen.
Europarl v8
The
Mac
OS
X
10.5.3
update
addressed
this
issue
a
few
months
later.
Dieses
Problem
wurde
einige
Monate
später
mit
Mac
OS
X
10.5.3
behoben.
Wikipedia v1.0
A
comparative
study
would
have
addressed
this
issue.
Eine
Vergleichsstudie
hätte
diesem
Thema
Rechnung
tragen
können.
ELRC_2682 v1
The
Commission
has
already
addressed
this
issue
in
several
communications
and
policies.
Die
Kommission
hat
diesem
Thema
bereits
mehrere
Mitteilungen
und
Initiativen
gewidmet.
TildeMODEL v2018
The
Commission
has
addressed
this
issue
with
its
guidelines
from
November
2013;
Die
Kommission
hat
sich
damit
in
ihren
Leitlinien
vom
November
2013
befasst.
TildeMODEL v2018
The
Communication
addressed
this
issue
in
the
context
of
development
cooperation.
In
der
Mitteilung
wird
diese
Frage
im
Zusammenhang
mit
der
Enrwicklungszusammenarbeit
erörtert.
EUbookshop v2
The
Council
addressed
this
issue.
Der
Rat
hat
sich
dieser
Frage
angenommen.
EUbookshop v2
The
ESC
has
already
addressed
this
issue
in
various
opinions.
Der
WSA
hat
sich
bereits
in
diversen
Stellungnahmen
mit
dieser
Thematik
auseinandergesetzt.
TildeMODEL v2018
Cannon’s
SWP
never
really
addressed
this
issue.
Cannons
SWP
hat
diese
Frage
nie
wirklich
behandelt.
ParaCrawl v7.1
Our
designers
have
addressed
this
issue
in
particular.
Dieser
Thematik
haben
sich
unsere
Entwickler
besonders
angenommen.
ParaCrawl v7.1
Cannon's
SWP
never
really
addressed
this
issue.
Cannons
SWP
hat
diese
Frage
nie
wirklich
behandelt.
ParaCrawl v7.1
How
have
the
candidates
addressed
this
issue?
Wie
haben
die
Kandidaten
das
Thema
behandelt?
ParaCrawl v7.1
The
collective
consciousness
has
addressed
this
issue
in
the
SPK-Documentation
II.
Das
kollektive
Bewußtsein
hat
sich
dazu
in
der
SPK-Dokumentation
II
geäußert.
ParaCrawl v7.1
The
Council
has
constantly
addressed
this
issue.
Der
Rat
hat
sich
kontinuierlich
mit
dieser
Frage
befasst.
ParaCrawl v7.1
We
addressed
this
issue
and
fixed
the
lock
on
the
front
door.
Wir
haben
uns
um
das
Problem
gekümmert
und
das
Schloss
repariert.
ParaCrawl v7.1
We
addressed
this
issue
in
our
special
report
on
the
Community's
own
resources.
Wir
haben
diesen
Punkt
in
unserem
Sonderbericht
betreffend
die
eigenen
Einnahmen
der
Gemeinschaft
angesprochen.
Europarl v8
I
am
grateful
to
the
Commission
and
to
the
rapporteur
for
having
addressed
this
issue.
Ich
bin
froh,
dass
sich
die
Kommission
und
die
Berichterstatterin
dieses
Themas
angenommen
haben.
Europarl v8
Unfortunately,
no
one
has
yet
addressed
this
issue
with
efficient
and
radical
reform.
Leider
hat
dieses
Thema
bislang
niemand
mithilfe
durchgreifender
und
radikaler
Reformen
in
Angriff
genommen.
Europarl v8
We
addressed
this
issue
for
the
first
time
in
the
Council
some
fourteen
months
ago.
Wir
haben
dieses
Thema
im
Rat
zum
ersten
Mal
vor
etwa
14
Monaten
beraten.
Europarl v8