Translation of "Address these issues" in German
The
Commission
is
ready
to
address
these
issues
on
4
February.
Die
Kommission
ist
bereit,
diese
Themen
am
4.
Februar
anzusprechen.
Europarl v8
The
IGC
will
address
some
of
these
issues.
Die
Regierungskonferenz
wird
sich
mit
einigen
dieser
Themen
auseinandersetzen.
Europarl v8
The
Stockholm
programme
says
that
we
need
to
address
these
issues
directly.
Das
Stockholmer
Programm
besagt,
dass
wir
dieses
Problem
direkt
angehen
müssen.
Europarl v8
We
cannot
afford
not
to
address
these
issues.
Wir
können
es
uns
nicht
leisten,
diese
Themen
außer
Acht
zu
lassen.
Europarl v8
I
would
like
to
address
these
two
twin
issues
in
turn.
Ich
möchte
nacheinander
auf
diese
beiden
Themen
eingehen.
Europarl v8
It
is
essential
for
the
competitiveness
of
the
European
economy
and
for
the
development
of
the
information
society
–
something
that
I
know
you,
Commissioner,
are
very
keen
on
–
that
we
should
start
to
pool
our
resources
and
address
these
crucial
issues.
Dann
müssen
wir
dies
auch
konkret
ausgestalten.
Europarl v8
How
can
we
address
these
issues?
Wie
kann
man
diesen
Herausforderungen
begegnen?
Europarl v8
Allow
me
to
address
these
two
issues
in
turn.
Gestatten
Sie
mir,
nacheinander
auf
beide
Aspekte
einzugehen.
Europarl v8
To
ensure
that
the
stability
of
integrated
European
financial
markets
will
be
well
protected
,
a
common
legal
framework
is
needed
to
address
these
issues
.
Diese
Stabilität
kann
nur
durch
einen
gemeinsamen
rechtlichen
Rahmen
erreicht
werden
.
ECB v1
Our
invention
had
to
address
all
of
these
issues.
Unsere
Erfindung
musste
alle
diese
Probleme
lösen.
TED2020 v1
Since
2006,
the
Organization
has
taken
steps
to
address
these
issues.
Seit
2006
unternimmt
die
Organisation
Schritte,
um
diese
Fragen
anzugehen.
MultiUN v1
US
and
Chinese
government
agencies
are
working
together
to
address
these
issues.
Regierungsbehörden
der
USA
und
China
arbeiten
zusammen,
um
sich
dieser
Fragen
anzunehmen.
News-Commentary v14
No
country
can
address
these
issues
along.
Kein
Land
ist
in
der
Lage
diese
Probleme
allein
zu
bewältigen.
News-Commentary v14
In
contrast,
efforts
to
address
these
issues
have
been
made
in
Greece
and
Poland.
Dagegen
sind
in
Griechenland
und
Polen
Anstrengungen
zur
Lösung
dieser
Probleme
unternommen
worden.
TildeMODEL v2018
The
Committee
could
address
these
issues
in
a
subsequent
opinion.
Auf
diese
Aspekte
könnte
der
Ausschuss
in
einer
späteren
Stellungnahme
eingehen.
TildeMODEL v2018
In
order
to
address
these
issues,
the
analysis
contained
in
this
working
paper
is
structured
in
three
parts:
Die
in
diesem
Arbeitspapier
vorgenommene
Analyse
dieser
Fragestellungen
wird
in
drei
Teile
gegliedert.
TildeMODEL v2018
The
review
of
the
regulatory
framework
can
help
address
these
issues.
Die
Überprüfung
des
Rechtsrahmens
kann
dabei
helfen,
mit
diesen
Gegebenheiten
umzugehen.
TildeMODEL v2018
A
range
of
measures
could
be
envisaged
to
address
these
issues.
Eine
Reihe
potenzieller
Maßnahmen
wäre
vorstellbar
um
diese
aufzugreifen.
TildeMODEL v2018
This
document
therefore
considers
measures
to
address
these
issues.
Im
vorliegenden
Dokument
werden
daher
Wege
zur
Lösung
dieser
Probleme
geprüft.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
address
these
issues
again
at
tomorrow’s
meeting.
Die
Kommission
wird
diese
Aspekte
auf
der
morgigen
Sitzung
erneut
zur
Sprache
bringen.
TildeMODEL v2018