Translation of "Address weaknesses" in German

Toughening up EU legislation would not address these weaknesses.
Eine Verschärfung der EU-Gesetzgebung würde diese Schwächen nicht beheben.
Europarl v8

The measures indicated in the Communication will address these weaknesses.
Die in der Mitteilung genannten Maßnahmen beziehen sich auf diese Schwachpunkte.
TildeMODEL v2018

The time has come to address these weaknesses.
Es ist an der Zeit, diese Schwächen zu beheben.
TildeMODEL v2018

Member States should address any weaknesses identified in the findings of these controls.
Die Mitgliedstaaten sollten alle bei diesen Kontrollen festgestellten Mängel angehen.
DGT v2019

What is being done to address the weaknesses of the financial sector?
Was wird unternommen, um die Schwächen im Finanzsektor zu beheben?
TildeMODEL v2018

In 2007, the Court approved an action plan to address the weaknesses identified.
Im Jahr 2007 verabschiedete der Hof einen Aktionsplan zur Behebung der festgestellten Schwachpunkte.
EUbookshop v2

It address the historical weaknesses that have inhibited practice.
Es adressiert die historischen Schwächen, die Praxis gehemmt haben.
ParaCrawl v7.1

A decade after the crisis, the need to address enduring economic weaknesses remains.
Ein Jahrzehnt nach der Krise bleibt die Notwendigkeit, sich anhaltender wirtschaftlicher Schwächen anzunehmen.
News-Commentary v14

We have also had to address the structural weaknesses that have been holding the UK back.
Wir mussten auch die strukturellen Schwächen in Angriff nehmen, die Großbritannien gehemmt haben.
News-Commentary v14

Reform of the social security and pension systems to address weaknesses is the subject of public debate.
Die zur Beseitigung von Schwächen der Sozialversicherungs- und Rentensysteme geplante Reform ist Gegenstand einer öffentlichen Debatte.
TildeMODEL v2018

The competent authority in Greece has therefore provided an action plan to address those weaknesses.
Die zuständige Behörde in Griechenland hat daher einen Aktionsplan zur Behebung dieser Mängel vorgelegt.
DGT v2019

The restructuring activities presented in the final plan adequately address the bank’s weaknesses.
Die im endgültigen Umstrukturierungsplan vorgelegten Umstrukturierungsmaßnahmen sind angemessen auf die Schwachstellen der Bank zugeschnitten.
DGT v2019

The Commission should also address the weaknesses identified in project design and implementation.
Außerdem sollte die Kommission die bei der Konzeption und Durchführung der Projekte festgestellten Mängel ausräumen.
TildeMODEL v2018

It will address important weaknesses in the current tax framework which enable aggressive tax planning.
Sie wird erhebliche Schwächen der derzeit geltenden Steuerregelung, die eine aggressive Steuerplanung ermöglichen, beseitigen.
TildeMODEL v2018

The Commission should also address weaknesses in project design and implementation by:
Außerdemsolltesich die Kommission bemühen, die Schwächen auf der Ebene der Projektkonzeption und-durchführung auszuräumen,indem:
EUbookshop v2

Monitoring Report on their state of readinessaction to address the remaining weaknesses.
Kommission über den Stand ihrer Beitrittsvorbereitungen9beherzigen und dienoch vorhandenen Schwachstellen unverzüglich und entschlossen beseitigen.
EUbookshop v2

The Commission should also address the weaknesses identified in project design andimplementation.
Außerdem sollte die Kommission die bei der Konzeption und Durchführung der Projekte festgestellten Mängel ausräumen.
EUbookshop v2