Translation of "Address this matter" in German

It is therefore important that we should address ourselves to this matter.
Deshalb ist es richtig, daß wir uns mit dieser Thematik befassen.
Europarl v8

The Food Safety Authority will need to address this matter.
Die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit wird sich dieser Angelegenheit widmen müssen.
Europarl v8

ECB Banking Supervision will address this as a matter of priority.
Die EZB-Bankenaufsicht wird diese Frage mit Priorität behandeln.
TildeMODEL v2018

However, it has not been able to properly address this matter.
Es gelang ihm jedoch nicht, diese Frage konstruktiv anzugehen.
TildeMODEL v2018

I'll address this matter with your captain at my earliest convenience.
Ich werde die Sache bei nächster Ge- Iegenheit mit Ihrem Vorgesetzten klären.
OpenSubtitles v2018

I would urge you to address this matter in the Bureau.
Ich bitte Sie, das im Präsidium anzusprechen.
Europarl v8

The staff considered three possible approaches to address this matter:
Der Stab hat drei mögliche Ansätze untersucht, um dieses Problem anzugehen:
ParaCrawl v7.1

That is precisely why I expect the European Council to address this matter in a comprehensive way.
Genau deshalb erwarte ich vom Europäischen Rat, dass er sich umfassend mit diesem Thema befasst.
Europarl v8

The Commission very much welcomes the opportunity to address Parliament on this matter.
Die Kommission begrüßt ausdrücklich die Gelegenheit, sich in dieser Angelegenheit an das Parlament zu wenden.
Europarl v8

The Commission has indicated that it would be happy to address this matter.
Die Kommission hat angedeutet, dass Sie sich gern zu dieser Frage äußern würde.
Europarl v8

The Commission expects the Turkish Government to address this matter immediately.
Die Kommission erwartet, dass sich die türkische Regierung umgehend dieses Vorfalls annehmen wird.
Europarl v8

It is a pity that the Communication does not address this thorny matter.
Es ist bedauerlich, dass dieses heikle Thema in der Mitteilung nicht angegangen wird.
TildeMODEL v2018

Moreover, the G7 has demonstrated its willingness to address this matter.
Auch die G7 hat ihren Willen bekundet, sich mit dieser Frage zu befassen.
TildeMODEL v2018

This needed to be done and you did well to address this matter.
Das musste gemacht werden, und Sie haben gut daran getan, sich mit diesem Thema zu befassen.
Europarl v8

My question is whether subsequent presidencies also intend to address this, the matter of disabilities, at the same level.
Meine Frage ist nun, ob die darauffolgenden Ratsvorsitze beabsichtigen, sich mit dieser Angelegenheit, nämlich der von Behinderungen, auf der gleichen Ebene zu befassen.
Europarl v8

If the European Council really believes that savings have to be made, Europe's Heads of State ought to address this matter.
Wenn der Europäische Rat wirklich der Meinung ist, dass Einsparungen vorgenommen werden müssen, sollten sich die europäischen Staatschefs mit dieser Angelegenheit befassen.
Europarl v8

We must create the financial base and then address this matter again at the Helsinki conference next year.
Wir müssen die Finanzierungsgrundlage schaffen und uns dann im nächsten Jahr auf der Konferenz von Helsinki erneut mit diesem Thema befassen.
Europarl v8

Earlier attempts to address this matter failed because of rapid job changes and because only basic educational qualifications are taken into account, not professional experience or further training, among other things.
Bisherige Ansätze in dieser Frage sind unter anderem an den schnellen beruflichen Veränderungen und der Tatsache gescheitert, daß nur Grundausbildungsabschlüsse, nicht aber Berufserfahrung oder Weiterbildung berücksichtigt werden.
Europarl v8

We have chosen to address this matter today because it is more important than ever to focus on providing finance for our small and medium-sized enterprises in Europe.
Wir haben beschlossen, uns heute mit dieser Angelegenheit zu beschäftigen, denn es ist wichtiger denn je, die Bereitstellung von Finanzierungen für unsere kleinen und mittleren Unternehmen in Europa in den Mittelpunkt zu rücken.
Europarl v8