Translation of "Address a matter" in German
ECB
Banking
Supervision
will
address
this
as
a
matter
of
priority.
Die
EZB-Bankenaufsicht
wird
diese
Frage
mit
Priorität
behandeln.
TildeMODEL v2018
I
would
like
to
address
a
personal
matter.
Ich
würde
gerne
etwas
Persönliches
sagen.
OpenSubtitles v2018
For
you,
setting
up
an
e-mail
address
is
a
tedious
matter?
Für
Sie
ist
das
Einrichten
einer
E-Mail
Adresse
eine
mühsame
Angelegenheit?
CCAligned v1
This
new
tool
enables
EU
citizens
to
directly
approach
the
Commission
and
request
that
it
submit
a
legislative
proposal
to
address
a
particular
matter.
Dieses
neue
Instrument
ermöglicht
es
den
Bürgerinnen
und
Bürgern
der
EU,
sich
direkt
an
die
Kommission
zu
wenden
und
sie
zu
ersuchen,
zur
Behandlung
einer
speziellen
Angelegenheit
eine
Gesetzesvorlage
einzureichen.
Europarl v8
Therefore
we
in
this
Parliament
should
insist
that
when
Mr
Clinton
resumes
work,
presuming
he
is
not
impeached,
this
is
an
issue
which
he
should
address
as
a
matter
of
urgency.
Deshalb
sollten
wir
in
diesem
Parlament
verlangen,
daß
Herr
Clinton,
wenn
er
seine
Arbeit
wieder
aufnimmt
-
ich
gehe
einmal
davon
aus,
daß
er
nicht
seines
Amtes
enthoben
wird
-,
diese
Frage
zu
einer
dringlichen
Angelegenheit
macht.
Europarl v8
Reference
has
frequently
been
made
in
this
debate
to
the
problem
inherent
in
the
lack
of
any
preferences
or
priorities
on
the
part
of
the
Commission
in
the
field
of
basic
freedoms
and
third
pillar,
a
problem
that
we
need,
firstly,
to
address
as
a
matter
of
urgency,
before,
secondly,
establishing
the
cause
of
the
lack
of
political
will.
Es
ist
hier
vielfach
angesprochen
worden,
dass
der
Mangel
der
Kommissionspräferenzen
und
-prioritäten
im
Bereich
Grundfreiheiten
und
dritte
Säule
ein
Problem
ist,
das
wir
erstens
dringend
beantworten
müssen,
wobei
wir
dann
zweitens
auch
einmal
ergründen
sollten,
woher
der
mangelnde
politische
Wille
rührt.
Europarl v8
In
this
first
European
Semester,
the
annual
growth
survey
presented
by
the
Commission
(18066/10
+
ADD
1)
focuses
on
10
actions
that
member
states
should
address
as
a
matter
of
priority.
Im
ersten
Europäischen
Semester
konzentriert
sich
der
von
der
Kommission
vorgelegte
Jahreswachstumsbericht
(18066/10
+
ADD
1)
auf
zehn
Maßnahmen,
die
von
den
Mitgliedstaaten
prioritär
in
Angriff
genommen
werden
sollten.
TildeMODEL v2018
Ministers
also
invited
the
Commission
to
address,
as
a
matter
of
urgency,
and
before
the
end
of
2006,
the
issues
of
active
ageing
and
independent
living
in
the
information
society.
Die
Minister
forderten
die
Kommission
außerdem
auf,
sich
dringend,
noch
vor
Ende
2006,
mit
den
Themen
„Aktives
Altern“
und
„Eigenständige
Lebensführung“
in
der
Informationsgesellschaft
zu
befassen.
TildeMODEL v2018
We
welcome
the
decision
to
establish
a
group
of
governmental
experts
to
address
as
a
matter
of
urgency
the
issue
of
explosive
remnants
of
war
and
to
further
explore
the
issue
of
mines
other
than
anti-personnel
mines.
Wir
begrüßen
die
Entscheidung,
eine
Gruppe
von
Regierungssachverständigen
einzusetzen,
die
sich
dringend
mit
der
Frage
der
Sprengkörper
aus
kriegerischen
Auseinandersetzungen
auseinander
setzen
und
die
Frage
der
Minen,
die
keine
Antipersonenminen
sind,
eingehender
prüfen
soll.
TildeMODEL v2018
Serbia
needs
to
address,
as
a
matter
of
priority,
issues
of
non-compliance
with
the
SAA,
in
particular
on
safeguard
measures
on
some
agricultural
products,
State
aid
control,
and
fiscal
discrimination.
Serbien
muss
sich
vorrangig
mit
Fragen
der
Nichteinhaltung
des
SAA
befassen,
insbesondere
in
Bezug
auf
Schutzmaßnahmen
für
einige
landwirtschaftliche
Erzeugnisse,
die
Kontrolle
staatlicher
Beihilfen
und
steuerliche
Diskriminierung.
TildeMODEL v2018
The
Council
believes
that
COP
4
should
address
as
a
matter
of
priority
these
and
other
issues,
and
in
particular
must
consider
the
implications
of
the
provision
in
the
Protocol
which
allows
credits
obtained
during
the
period
from
2000
up
to
the
start
of
the
first
commitment
period
to
be
used
to
meet
targets
during
the
first
commitment
period.
Der
Rat
ist
der
Auffassung,
daß
auf
der
vierten
Tagung
der
Vertragsstaatenkonferenz
vorrangig
diese
und
andere
Fragen
in
Angriff
genommen
und
insbesondere
die
Auswirkungen
der
Protokollbestimmung
geprüft
werden
müssen,
wonach
Finanzmittel,
die
in
der
Zeit
zwischen
dem
Jahr
2000
und
dem
Beginn
des
ersten
Verpflichtungszeitraums
gewährt
wurden,
verwendet
werden
können,
um
Ziele
während
des
ersten
Verpflichtungszeitraums
zu
erreichen.
TildeMODEL v2018
The
Council
stressed
the
grave
debt
situation
of
the
countries
affected
and
the
need
for
the
international
community
to
address
as
a
matter
of
urgency,
their
short-
and
long-term
debt
situation.
Der
Rat
verwies
auf
die
gravierende
Schuldenlage
der
betroffenen
Länder
und
betonte,
daß
sich
die
Staatengemeinschaft
vordringlich
mit
deren
kurz-
und
langfristiger
Schuldenlage
befassen
muß.
TildeMODEL v2018
I
should
therefore
like
to
address
a
matter
which
has
still
not
been
mentioned
in
this
House,
namely
the
acquisition
of
media-related
skills.
Deshalb
möchte
ich
einen
Punkt
ansprechen,
der
hier
noch
nicht
genannt
wurde,
nämlich
den
Erwerb
von
Medienkompetenz.
Europarl v8
The
Commission
accordingly
now
has
to
address
as
a
matter
of
priority
the
ques
tion
of
defence
procurement
in
the
light
of
the
provisions
of
both
the
EEC
Treaty
and
the
European
cooperation
provisions
of
the
Single
European
Act
with
a
view
to
the
de
velopment
of
policy
initiatives
that
will
en
sure
the
coherent
realization
of
their
objectives.
Dementsprechend
muß
die
Kommission
nunmehr
vordringlich
die
Frage
der
Rüstungsbeschaffungen
im
Lichte
der
Bestimmungen
des
EWG-Vertrags
und
der
Bestimmungen
der
Einheitlichen
Europäischen
Akte
über
die
europäische
Zusammenarbeit
im
Hinblick
auf
politische
Initiativen
prüfen,
die
eine
kohärente
Verwirklichung
die
ser
Ziele
gewährleisten.
EUbookshop v2
The
Commission
has
already
stated
in
its
communication
on
a
Community
regime
for
procurement
in
the
excluded
sectors
(water,
energy,
transport
and
telecommunications)1
that
it
will
now
address
as
a
matter
of
priority
the
question
of
defence
procurement
in
the
light
of
the
provisions
of
the
Treaty.
Die
Kommission
hat
in
ihrer
Mitteilung
über
eine
Gemeinschaftsregelung
für
Beschaffungen
in
den
ausgenommenen
Sektoren
(Wasser,
Energie,
Verkehr
und
Telekommunikation)
(i)
bereits
dargelegt,
daß
sie
sich
der
Frage
der
Rüstungsbeschaffung
jetzt
prioritär
im
Lichte
der
Bestimmungen
des
Vertrags
zuwenden
wird.
EUbookshop v2
The
EU
took
every
opportunity
to
make
progress
in
the
area
of
Special
and
Differential
Treatment
(SDT)
as
well
as
Implementation,
notably
by
proposing
to
address,
as
a
matter
ofpriority,
the
concerns
of
LDCs
and
other
weak
and
vulnerable
countries
in
a
similar
situation.
Die
EU
hat
jede
Gelegenheit
zu
Fortschritten
im
Bereich
der
besonderen
und
differenzierten
Behandlung
sowie
der
Umsetzung
ergriffen,
indem
sie
unter
anderem
vorgeschlagen
hat,
die
Anliegen
der
LDC
und
anderer
schwacher
und
benachteiligter
Länder
in
ähnlicher
Lage
vorrangig
zu
behandeln.
EUbookshop v2
However,
while
all
these
developments
are
indeed
welcome,
I
would
like
to
address
a
matter
which
I
have
raised
in
this
House
on
previous
occasions.
Diese
Entwicklungen
sind
zwar
wirklich
willkommen,
doch
würde
ich
gern
auf
etwas
zurückkommen,
was
ich
in
diesem
Plenum
schon
mehrmals
angesprochen
habe.
Europarl v8
In
the
event
that
it
is
not
possible
to
address
and
clarify
a
matter
in
a
direct
conversation
with
colleagues
or
superiors,
we
want
to
effectively
protect
you
as
a
whistleblower
and
offer
you
a
secure
communication
platform
for
anonymous
reporting
using
the
latest
technology
(see
chart).
Für
den
Fall,
dass
es
nicht
möglich
ist,
im
direkten
Gespräch
mit
Kollegen
oder
Vorgesetzten
einen
Sachverhalt
anzusprechen
und
zu
klären,
wollen
wir
Sie
als
Hinweisgeber
wirksam
schützen
und
bieten
Ihnen
hier
eine
mit
den
neuesten
Techniken
gesicherte
Kommunikationsplattform
zur
Abgabe
anonymer
Meldungen
(siehe
Grafik).
CCAligned v1
The
same
shall
apply
if
the
parties
have
unintentionally
failed
to
address
a
certain
matter
in
this
Contract.
Dasselbe
soll
gelten,
falls
die
Parteien
vergessen
haben,
eine
Angelegenheit
in
diesem
Vertrag
zu
regeln.
ParaCrawl v7.1