Translation of "Act of incorporation" in German
On
November
15,
1989,
the
Ministry
of
Works
and
Public
Services,
the
Department
of
the
Interior
and
the
City
of
Buenos
Aires
signed
the
acts
of
incorporation
of
a
joint-stock
company
denominated
"Corporación
Antiguo
Puerto
Madero"
("Old
Puerto
Madero
Corporation").
Am
15.
November
1989
unterzeichneten
das
Ministerio
de
Obras
y
Servicios
Públicos
(Ministerium
für
Arbeit
und
Öffentliche
Dienste),
das
Ministerio
del
Interior
(Innenministerium)
und
die
Stadtverwaltung
von
Buenos
Aires
einen
Kooperationsvertrag
für
eine
Gesellschaftsgründung
„Corporación
Antiguo
Puerto
Madero“
(Kooperation
Alter
Hafen
Madero).
WikiMatrix v1
This
assessment
may
be
called
into
question,
however,
if
the
Commission
receives
complaints
from
economic
operators
revealing
the
existence
of
problems
connected
with
the
non-conformity
of
the
acts
of
incorporation.
Diese
Einschätzung
könnte
sich
jedoch
ändern,
falls
die
Kommission
mit
Beschwerden
von
Wirtschaftssubjekten
befaßt
werden
sollte,
die
auf
Problemen
aus
einer
nicht
korrekten
Umsetzung
beruhen.
EUbookshop v2
Following
the
accession
of
the
Republic
of
Hungary
to
the
Union,
the
2003
Act
of
Accession
incorporated,
as
part
of
the
acquis
communautaire,
the
prohibition
laid
down
in
Regulation
No
753/2002
on
use
of
the
term
‘Tocai’
to
describe
and
present
certain
Italian
quality
wines
psr
after
the
expiry
on
31
March
2007
of
a
transitional
period.
Nach
dem
Beitritt
der
Republik
Ungarn
zur
Europäischen
Union
wurde
das
Verbot
der
Verwendung
des
Begriffs
„Tocai“
für
die
Bezeichnung
und
die
Aufmachung
bestimmter
Qualitätsweine
b.
A.
nach
Ablauf
einer
Übergangsfrist
am
31.
März
2007,
wie
es
in
der
Verordnung
Nr.
753/2002
vorgesehen
ist,
in
die
Beitrittsakte
als
Teil
des
gemeinschaftlichen
Besitzstands
aufgenommen.
EUbookshop v2
And
even
if
human
requirements
are
voluntarily
observed,
they
nevertheless
cannot
comprise
the
blessing
which
a
single
act
of
love
incorporates.
Und
wird
auch
freiwillig
den
menschlichen
Anforderungen
entsprochen,
so
können
sie
doch
nicht
den
Segen
in
sich
tragen,
den
ein
einziges
Werk
der
Liebe
in
sich
trägt.
ParaCrawl v7.1