Translation of "Act of bravery" in German

Just as one act of bravery doesn't make a man a hero forever.
Genau wie eine mutige Tat einen Mann nicht ewig zum Helden macht.
OpenSubtitles v2018

My act of bravery inspired three other people to acts of bravery as well.
Meine Heldentat spornte drei andere Leute zu Heldentaten an.
OpenSubtitles v2018

Making time for ourselves is an act of bravery.
Zeit für uns selbst zu schaffen, ist ein Akt der Tapferkeit.
ParaCrawl v7.1

Joe collins won the heart of Germany today with an unselfish act of bravery.
Joe Collins gewann heute die Herzen in ganz Deutschland mit einem selbstlosen Akt der Tapferkeit.
OpenSubtitles v2018

The Messenger of Allah had been watching this great act of bravery and exclaimed, "Allahu Akbar!
Der Gesandte Allahs beobachtet hatte diesen großen Aktvon Tapferkeit und rief: "Allahu Akbar!
ParaCrawl v7.1

In England, we regard the maritime blind eye that was turned by Nelson to be an act of bravery and honour.
In England betrachten wir das von Seefahrer Lord Nelson zugedrückte Auge als einen Akt der Tapferkeit und Ehre.
Europarl v8

That is why Charlie Hebdo’s mockery of the sacred beliefs of minorities (Jews, Muslims, and gays alike) is not an act of bravery.
Aus diesem Grund ist Charlie Hebdos Verhöhnung der Ansichten und des Glaubens von Minderheiten (Juden, Muslime und Homosexuelle gleichermaßen) auch keine Heldentat.
News-Commentary v14

To sacrifice himself in such a way, it was an act of bravery that my nation will never forget.
Sich auf diese Art zu opfern, das war eine tapfere Tat, die mein Land nie vergessen wird.
OpenSubtitles v2018

Looking back now, on everything I've done, and the places I've been, in my heart, I've only ever performed one true act of bravery.
Im Rückblick darauf, was ich alles getan, was ich alles gesehen habe, habe ich in meinem Herzen nur eine wahrhaft mutige Tat begangen:
QED v2.0a

Another act of bravery can be enjoyed at the fire dance when the boys and men jump over the live wood and charcoal, and the drumbeats in the background add to the effect of the performance.
Ein weiterer Akt der Tapferkeit kann das Feuer tanzen, wenn die Jungen und Männer Ã1?4ber die Live-Holz und Kohle direkt genossen werden, und die Paukenschläge im Hintergrund hinzufÃ1?4gen, um die Wirkung der AuffÃ1?4hrung.
ParaCrawl v7.1

It was indeed an act of bravery through absolute conviction and love of Allah and His Prophet (salla Allahu alihi wa sallam).
Es war in der Tat ein Akt der Tapferkeit durch absolute Überzeugung und Liebe zu Allah und Seinem Propheten (salla Allahu alihi wa salam).
ParaCrawl v7.1

The Dalmore Valour is a Travel Exclusive, crafted to honour an astonishing act of bravery by an ancestor of Clan Mackenzie, owners of The Dalmore distillery for over a century.
Mit dem Dalmore Valour als Travel Exclusive würdigt Dalmore einen besonderen Akt der Tapferkeit eines Ahnen des Clan Mackenzie, welcher die Destillerie für über ein Jahrhundert lang führte.
ParaCrawl v7.1

But this act of bravery cost Mohammed his life: he was found murdered in the street the next day.
Aber dieser kühne Akt kostete Mohammed das Leben: Am Tag darauf wurde er ermordet auf der Straße gefunden.
ParaCrawl v7.1

Viking leaders were elected from tribe members by the right of blood or an act of bravery.
Die Häuptlinge der Wikinger wurden von den Stämmen aus dem Recht des Blutes oder der Tat gewählt.
ParaCrawl v7.1

I deeply realised what an act of bravery it is that the practitioners in China still manage to uphold their belief under such brutal persecution.
Mir wurde gründlich klar, was für eine mutige Tat es war, dass die Praktizierenden in China es immer noch schafften, ihren Glauben unter derartig brutaler Verfolgung aufrecht zu erhalten.
ParaCrawl v7.1

May I interest you in a rousing tale of heroic deeds and acts of bravery?
Darf ich Sie für eine Sage heldenhafter Taten und mutiger Handlungen begeistern?
OpenSubtitles v2018

You won't hear this from the governor himself, but his military career is distinguished by exceptional acts of bravery.
Der Gouverneur ist bescheiden, aber er zeichnete sich beim Militär durch besondere Tapferkeit aus.
OpenSubtitles v2018

Acts of righteousness, bravery and determination by numerous characters are also recorded.
Auch über die Rechtschaffenheit, den Mut und die Entschlossenheit zahlreicher Charaktere wird berichtet.
WikiMatrix v1

We can commit these small acts of bravery and hope that our choices trickle upward to the people in power -- editors, movie and music producers, CEOs, lawmakers -- the people who can make bigger, braver choices to create lasting, meaningful change.
Wir können diese kleinen, mutigen Schritte gehen und hoffen, dass unsere Wahl nach oben zu den Verantwortlichen durchsickert -- Redakteure, Film- und Musikproduzenten, Geschäftsführer, Gesetzgeber -- Menschen, die größere, mutigere Wahlen treffen können, um dauerhafte, bedeutsame Veränderung herbeizuführen.
TED2020 v1

We believe in ordinary acts of bravery... and the courage that drives one person... to stand up for another.
Wir glauben an taten der tapferkeit Und an den mut, der einen dazu bringt, sich für einen anderen einzusetzen.
OpenSubtitles v2018

He routinely singled people out for special attention and recalled acts of bravery performed by former and fallen heroes, making it clear that individual contributions would be recognised.
Er routinemäßig Menschen besondere Aufmerksamkeit herausgegriffen und erinnert an die Taten der Tapferkeit, die von ehemaligen und gefallenen Helden durchgeführt, Sie machen unmissverständlich klar, dass die einzelnen Beiträge würde anerkannt werden.
ParaCrawl v7.1

Considered a true work of art, due to the regularity of the form, the epic poem Os Lusíadas, of Luís de Camões (1524-1580), of 1572, expressed the acts of heroism and bravery of the Portuguese people, looking for expansion of the empire, at the time of the Great Navigations.
Als ein wahres Kunstwerk, die Regelmäßigkeit der Form, das epische Gedicht Lusiaden, Luís de Camões (1524-1580), VON 1572, ausgedrückt Heldentaten und Tapferkeit der Portugiesen, Suche nach Ausdehnung des Reiches, zu der Zeit der großen Navigations.
ParaCrawl v7.1

Patriotic Scots, disaffected Britons, acts of great bravery, tactical mistakes and many inspiring tales - the war-torn years of 17th and 18th century are a complex and well-known chapter of Scottish history.
Patriotische Schotten, unzufriedene Briten, mutige Taten, taktische Fehler und viele inspirierende Geschichten - die vom Krieg zerrütteten Jahre des 17. und 18. Jahrhunderts sind ein komplexes und bekanntes Kapitel der schottischen Geschichte.
ParaCrawl v7.1

There are profound, moving exhibits and hands-on activities which aim to explain the extraordinary acts of bravery seen in war.
Die Exponate und Aktivitäten bieten einen tiefen und berührenden Blick auf die außergewöhnliche Tapferkeit der Soldaten im Krieg.
ParaCrawl v7.1