Translation of "Act as mediator" in German

At that stage the Authority shall act as a mediator.
In diesem Stadium handelt die Behörde als Vermittlerin.
DGT v2019

The EBA will facilitate joint actions and act as a binding mediator if necessary.
Die EBA erleichtert gemeinsame Maßnahmen und wird bei Bedarf als verbindlicher Vermittler tätig.
TildeMODEL v2018

At that stage the Author­ ity shall act as a mediator.
In diesem Stadium handelt die Behörde als Vermittlerin.
ParaCrawl v7.1

For these offers, MGBahn shall act solely as a mediator with a collection mandate.
Für diese Angebote handelt die MGBahn lediglich als Vermittlerin mit einem Inkassomandat.
ParaCrawl v7.1

The Catalonian daily Ara is disappointed at the EU's refusal to act as mediator:
Enttäuscht über die Absage der EU als Vermittlerin ist die katalanische Tageszeitung Ara:
ParaCrawl v7.1

For these offers, GGB shall act solely as a mediator with a collection mandate.
Für diese Angebote handelt die GGB lediglich als Vermittlerin mit einem Inkassomandat.
ParaCrawl v7.1

Two mayors wish the future regions to act as a mediator between the EU level and the municipalities, respectively the districts.
Bürgermeistern sollten die künftigen Regionen als Vermittler zwischen der EU-Ebene und den Gemeinden bzw. Bezirken agieren.
EUbookshop v2

Even in the rare incidents where there is a conflict between doctorate candidates and the supervisor, mentors can act as a mediator.
Auch im selten auftretenden Konfliktfall zwischen Promovierenden und Erstbetreuer können Mentoren als Vermittler auftreten.
ParaCrawl v7.1

Sorry, we do not offer this service because we only act as mediator.
Nein, diese Dienstleistung unterstützen wir leider nicht, da wir lediglich als Vermittler tätig sind.
ParaCrawl v7.1

A moderator may act as mediator between the administrative authorities and the citizens and can take up suggestions in an unbiased way.
Die Moderation vermittelt dabei zwischen der Verwaltung und den Bürgern und kann Anregungen möglichst unvoreingenommen aufnehmen.
ParaCrawl v7.1

The external neutral may act as mediator in the dispute provided all parties agree.
Der externe neutrale Dritte kann als Mediator in der Streitigkeit auftreten, sofern alle Parteien zustimmen.
ParaCrawl v7.1

Art can act as mediator between cultures and contribute to global understanding.
Die Kunst als Vermittlerin zwischen den Kulturen kann einen Beitrag zum globalen Verständnis leisten.
ParaCrawl v7.1

The European Union should act as a neutral mediator and try to bring both parties in the dispute to the table once again.
Die Europäische Union sollte als neutraler Vermittler auftreten und versuchen, die beiden Streitparteien wieder an einen Tisch zu bringen.
Europarl v8

Can we not appoint a special envoy as we did for the Middle East and the Great Lakes, to act as a mediator for us in ASEAN and the surrounding region?
Wäre es nicht möglich, daß wir - so wie im Nahen Osten und im Gebiet der großen Seen - einen Sonderbeauftragten ernennen, der bei den ASEAN-Staaten und in ihrer Umgebung als unser Vermittler auftritt?
Europarl v8

It can no longer act as a neutral mediator, since it has openly sided with the Palestinians in the past.
Es kann dabei übrigens nicht mehr als neutraler Vermittler auftreten, da es sich in der Vergangenheit offen auf die Seite der Palästinenser gestellt hat.
Europarl v8

In these contacts we have not sought to blame either side, or take sides, or even act as a mediator, since this is a commercial dispute.
Wir haben bei diesen Kontakten nicht versucht, einer Seite die Schuld zu geben, Partei zu ergreifen oder gar zu vermitteln, da dies ein Handelsstreit ist.
Europarl v8

The influence of the EU, however, and its ability to act as a mediator, supporting the reforms underway in the Balkans, will allow those states to fully meet the Copenhagen criteria and to join the EU as fully-fledged members.
Allerdings wird der Einfluss der EU und ihre Fähigkeit als Vermittler aufzutreten, der die im Gang befindlichen Reformen im Balkan unterstützt, diesen Staaten ermöglichen, die Kopenhagener Kriterien zu erfüllen und der EU als Vollmitglied beizutreten.
Europarl v8