Translation of "Act as if" in German
But
a
lot
of
people
act
as
if
AIDS
does
not
exist.
Häufig
verhalten
sich
die
Menschen
jedoch
so,
als
gäbe
es
AIDS
nicht.
Europarl v8
We
can't
just
act
as
if
nothing
has
happened.
Wir
können
uns
nicht
einfach
so
verhalten,
als
wäre
nichts
geschehen.
Tatoeba v2021-03-10
Just
act
as
if
nothing
has
happened.
Tu
einfach
so,
als
wäre
nichts
passiert!
Tatoeba v2021-03-10
Don't
act
as
if
you
were
born
in
the
year
of
Camel.
Tu
doch
nicht
so,
als
wärst
du
im
Jahr
des
Kamels
geboren.
Tatoeba v2021-03-10
No
one
should
act
as
if
they
own
others.
Keiner
soll
sich
so
benehmen,
als
ob
er
andere
besitzen
würde.
Wikipedia v1.0
And
she
would
act
as
if
she
liked
it
or
she
didn't.
Und
tat
so,
als
ob
es
ihr
schmeckte,
oder
nicht.
TED2013 v1.1
Yet
most
of
us
act
as
if
everything
were
normal.
Trotzdem
tut
jeder
von
uns
so,
als
wäre
alles
normal.
TED2020 v1
If
he
asks
questions,
do
not
act
as
if
you
know
anything.
Wenn
er
nachfragt,
tun
Sie
so,
als
wüssten
Sie
von
nichts.
OpenSubtitles v2018
Act
as
if
we
are
taking
this
train.
Tu
so,
als
ob
wir
diesen
Zug
nehmen.
OpenSubtitles v2018
Act
as
if
nothing's
wrong.
Du
tust
so,
als
wäre
nichts
passiert.
OpenSubtitles v2018
Most
of
the
Germans
are
back
and
act
as
if
nothing
ever
happened.'
Die
meisten
Deutschen
sind
zurück
und
tun,
als
ob
nichts
geschehen
wäre.
OpenSubtitles v2018
Indra,
our
people
act
as
if
war
is
easier
than
peace.
Indra,
unsere
Leute
handeln,
als
sei
Krieg
einfacher
als
Friede.
OpenSubtitles v2018
You
act
as
if
you
think
I
don't
love
my
own
daughter.
Sie
tun
so,
als
würde
ich
meine
eigene
Tochter
nicht
lieben.
OpenSubtitles v2018
You
act
as
if
that
was
my
choice.
Du
tust
so,
als
sei
es
meine
Entscheidung
gewesen.
OpenSubtitles v2018
People
act
as
if
making
love
is
all
about
secretions
and
body
functions.
Die
Leute
tun
so,
als
ginge
es
beim
Sex
nur
um
Körperfunktionen.
OpenSubtitles v2018
I
ll
act
as
if
it
wasn
t
so
bad.
Ich
tu
vor
ihnen
so,
als
sei
es
nicht
so
schlimm.
OpenSubtitles v2018
We
act
as
if
nothing
had
happened
last
night.
Tun
wir,
als
wäre
gestern
Abend
nichts
gewesen.
OpenSubtitles v2018
Why
do
you
act
as
if
your
life
was
behind
you?
Warum
tust
du,
als
hättest
du
das
Leben
hinter
dir?
OpenSubtitles v2018
You
act
as
if
the
whole
world
owes
you
something.
Du
tust,
als
würde
dir
die
ganze
Welt
etwas
schulden.
OpenSubtitles v2018