Translation of "Across various" in German

However, as regards natural persons, they may be subject to substantially different types of sanctions across the various systems.
Bei natürlichen Personen dagegen können Sanktionen in den verschiedenen Systemen erheblich voneinander abweichen.
JRC-Acquis v3.0

The same often also holds true for cases which generate competition concern spreading across various Member States.
Dasselbe gilt auch häufig in Fällen, die Wettbewerbsprobleme in verschiedenen Mitgliedstaaten verursachen.
TildeMODEL v2018

Across various sectors there is exploitation, sham arrangements and false competition.
In vielen Branchen gibt es Ausbeutung, Scheinselbständigkeit und unlauteren Wettbewerb.
TildeMODEL v2018

In addition, some of this supplemental cost would be spread across various levels of the supply chain.
Außerdem würde sich ein Teil dieser Zusatzkosten auf verschiedene Ebenen der Zuliefererkette verteilen.
DGT v2019

The information is incomplete and is fragmented across various electronic formats.
Die Informationen sind unvollständig und auf verschiedene elektronische Formate verteilt.
TildeMODEL v2018

The information is incomplete and is fragmented across various electronic formats with few comments.
Die Informationen sind unvollständig, auf verschiedene elektronische Formate mit wenigen Kommentaren verteilt.
TildeMODEL v2018

The CAP reform proposals would have diverging impacts across the various commodities.
Die GAP-Reformvorschläge würden sich auf die verschiedenen Erzeugnisse unterschiedlich auswirken.
TildeMODEL v2018

Lastly, we must, of course, ensure consistent regulation across the various financial sectors.
Schließlich müssen wir für Kohärenz bei der Regulierung der verschiedenen Finanzsektoren sorgen.
TildeMODEL v2018

This index has been harmonised across the various countries in the euro area .
Dieser Index ist in den verschiedenen Ländern des Euro-Währungsgebiets harmonisiert worden .
ECB v1

The 97 proposals selected are distributed across the various ACTS programme areas as follows:
Die ausgewählten 97 Vorschläge sind wie folgt auf die verschiedenen ACTS­Programmbe­reiche verteilt:
EUbookshop v2

Artec 3D’s handheld scanners and software have been utilized across various industries.
Handgeführte Scanner und Software von Artec 3D werden in verschiedenen Branchen genutzt.
WikiMatrix v1

Frisch's style changed across the various phases of his work.
Frischs Stil wandelte sich in verschiedenen Phasen seines Werks.
WikiMatrix v1

Occupations and occupational groups should be equivalent across the various sectors.
Berufsfelder und Berufe sollten quer durch die verschiedenen Sektoren gleich sein.
EUbookshop v2

More than half of the 1,750 projects across Europe addressed various aspects of business creation.
Über die Hälfte der europaweit 1.750 Projekte beschäftigte sich mit verschiedenen Aspektender Unternehmensgründung.
EUbookshop v2

Across the Community, various systems of cattle production are practised.
In der Gemeinschaft werden die ver schiedenartigsten Systeme der Rinderhaltung praktiziert.
EUbookshop v2