Translation of "Achieve reconciliation" in German
This
historical
failure
to
achieve
reconciliation
has
consequences
for
everyday
politics.
Das
historische
Versäumnis
der
Aussöhnung
hat
tagespolitische
Auswirkungen.
ParaCrawl v7.1
It
is
impossible
to
act
aggressively:
the
power
to
achieve
reconciliation
impossible.
Nicht
aggressiv
zu
handeln:
die
Kraft
der
Versöhnung
zu
erreichen
ist
unmöglich.
ParaCrawl v7.1
Only
then
will
it
be
possible
to
achieve
security,
reconciliation
and
peaceful
co-existence
in
Iraq.
Nur
so
können
im
Irak
Sicherheit,
Aussöhnung
und
ein
friedliches
Zusammenleben
erreicht
werden.
ParaCrawl v7.1
This
is
no
way
to
deal
with
the
past,
let
alone
achieve
reconciliation.
Eine
differenzierte
Verarbeitung
der
Vergangenheit,
eine
Aussöhnung
gar,
sei
so
kaum
möglich.
ParaCrawl v7.1
If
the
country
is
to
achieve
the
reconciliation
it
needs,
it
is
an
essential
condition
that
war
criminals
should
be
handed
over
to
the
judicial
authorities.
Die
Übergabe
der
Kriegsverbrecher
an
die
Justizbehörden
ist
eine
unumgängliche
Voraussetzung
für
das
Gelingen
dieser
Versöhnung,
die
das
Land
braucht.
Europarl v8
Mr
President,
the
European
Union
is
committed
to
helping
Albania
achieve
reconciliation
and
a
return
to
normality.
Herr
Präsident,
die
Europäische
Union
wird
Albanien
bei
der
Versöhnung
und
Rückkehr
zur
Normalität
nach
Kräften
helfend
zur
Seite
stehen.
Europarl v8
With
this
point
of
view
and
in
the
light
of
the
decision
by
the
European
Council
concerning
the
competence
of
the
Agency,
agreements
should
be
reached
which,
in
time,
achieve
reconciliation
throughout
the
Balkans
and
tie
the
region
into
the
Stability
Pact.
Unter
diesem
Gesichtspunkt
und
unter
Berücksichtigung
der
Entscheidung
des
Europäischen
Rates
betreffend
die
Zuständigkeit
der
Agentur
sollte
man
zu
Vereinbarungen
kommen,
um
auf
Dauer
eine
Aussöhnung
auf
dem
gesamten
Balkan
zu
erreichen
und
eine
Anbindung
an
den
Stabilitätspakt
durchzusetzen.
Europarl v8
It
is
the
visa-free
regime
that
offers
the
next
generations,
the
young
people,
access
to
a
European
perspective,
and
this
European
perspective
can
help
achieve
reconciliation.
Doch
die
Befreiung
von
der
Visumpflicht
wird
der
nächsten
Generation,
den
jungen
Menschen,
Zugang
zu
einer
europäischen
Perspektive
verschaffen
und
diese
europäische
Perspektive
kann
zur
Versöhnung
beitragen.
Europarl v8
We
do
not
do
so
because
we
want
to
alter
the
pressure
on
all
sides
to
achieve
reconciliation
on
the
island
of
Cyprus.
Wir
tun
das
nicht,
weil
wir
den
Druck
auf
allen
Seiten
ändern
wollen,
um
eine
Versöhnung
in
der
Frage
der
Insel
Zypern
herbeizuführen.
Europarl v8
The
goal
we
set
ourselves
for
Mostar
was
to
achieve
reconciliation
following
a
savage
civil
war.
Versöhnung
nach
einem
grausamen
Bürgerkrieg,
das
war
es,
was
wir
uns
in
Mostar
als
Ziel
gesetzt
haben.
Europarl v8
Both
the
Polish
people
and
the
other
nations
of
Central
Europe
believe
that
it
will
be
impossible
to
achieve
peace
and
reconciliation
in
Europe
if
the
nations
situated
between
Germany
and
Russia
are
left
out
of
the
equation
in
this
fashion.
Das
polnische
Volk
und
die
anderen
Völker
Mitteleuropas
glauben,
dass
Frieden
und
Aussöhnung
in
Europa
nicht
erreicht
werden
können,
wenn
die
zwischen
Deutschland
und
Russland
liegenden
Nationen
auf
diese
Weise
ausgeschlossen
werden.
Europarl v8
Indeed,
it
proposes
to
extend
the
aid
provided
during
the
actual
legal
proceedings
to
the
pre-litigation
stage
too,
given
that
effective
mediation,
an
attempt
to
achieve
reconciliation
between
the
parties
can
often
even
obviate
the
need
for
actual
legal
proceedings,
reducing,
therefore,
or
eliminating
all
the
inconvenience
for
the
citizens
concerned
and,
most
importantly,
reducing
the
costs
involved.
Er
enthält
nämlich
den
Vorschlag,
die
Prozesskostenhilfe
über
die
eigentliche
Prozessphase
hinaus
auch
auf
die
Phase
vor
Prozessbeginn
auszudehnen,
und
zwar
in
dem
Bewusstsein,
dass
häufig
eine
wirksame
Vermittlung
bzw.
ein
Versuch
der
Versöhnung
zwischen
den
Parteien
sogar
die
Eröffnung
eines
förmlichen
Prozesses
verhindern
kann,
wodurch
sämtliche
Belastungen
für
die
betroffenen
Bürger
verringert
oder
ausgeschlossen,
vor
allem
aber
die
Kosten
in
Grenzen
gehalten
werden.
Europarl v8
More
generally
speaking,
the
report
also
raises
the
issue
of
how
to
achieve
better
reconciliation
between
one's
career
and
family
life,
to
the
benefit
of
children
as
well
as
working
men
and
women,
through
the
establishment
in
each
Member
State
of
crèche
and
nursery
facilities,
for
example.
Generell
stellt
sich
die
Frage
einer
besseren
Vereinbarkeit
von
Arbeit
und
Familienleben
zum
Vorteil
der
Kinder
wie
auch
der
Arbeitnehmerinnen
und
Arbeitnehmer,
indem
in
jedem
Mitgliedstaat
insbesondere
Kinderbetreuungsmöglichkeiten
geschaffen
werden.
Europarl v8
The
Member
States
must,
as
a
matter
of
urgency,
adopt
measures
to
enable
women
to
achieve
a
better
reconciliation
between
work
and
private
life.
Die
Mitgliedstaaten
müssen
dringend
Maßnahmen
ergreifen,
die
es
Frauen
ermöglichen,
Berufs-
und
Privatleben
besser
miteinander
zu
vereinbaren.
Europarl v8
As
well
as
taking
these
steps,
though,
we
in
this
House
should
call
on
the
Palestinians
to
return
to
the
path
of
dialogue
in
order
to
achieve
the
reconciliation
that
is
needed
before
there
can
be
a
Palestinian
state
covering
the
Palestinian
territories
as
a
whole.
Über
diese
Maßnahmen
hinaus
aber
sollten
wir
als
Europäisches
Parlament
die
Palästinenser
dazu
aufrufen,
erneut
den
Weg
des
Dialogs
untereinander
einzuschlagen,
um
so
zu
einer
notwendigen
Versöhnung
im
Hinblick
auf
einen
künftigen
palästinensischen
Staat
zu
gelangen,
der
die
Gesamtheit
der
palästinensischen
Territorien
umfasst.
Europarl v8
Lastly,
President
Gbagbo
must
resume
dialogue
in
order
to
pursue
an
unqualified
and
unambiguous
effort
to
achieve
national
reconciliation,
which
is
essential
for
a
country
that
has
been
torn
apart
for
many
years
by
the
manipulation
of
the
concept
of
Ivorian
birthright,
almost
30%
of
whose
population
is
made
up
of
foreigners.
Schließlich
muss
Präsident
Gbagbo
den
Dialog
wieder
aufnehmen,
um
vorbehaltlos
und
eindeutig
die
Bemühungen
um
die
nationale
Aussöhnung
fortzusetzen,
die
für
ein
Land,
das
seit
Jahren
durch
die
Manipulation
des
Begriffs
der
Ivorität
zerrissen
ist
und
in
dem
30
%
Ausländer
leben,
unerlässlich
ist.
Europarl v8
When
the
Palestine
National
Council
approved
in
1998
the
Palestinian
peace
initiative
and
accepted
United
Nations
Security
Council
Resolutions
242
and
338,
it
offered
an
opportunity
to
achieve
a
historical
reconciliation.
Als
der
Palästinensische
Nationalrat
im
Jahre 1998
die
palästinensische
Friedensinitiative
annahm
und
die
Resolutionen 242
und
338
des
UN-Sicherheitsrates
akzeptierte,
bot
sich
die
Chance
einer
historischen
Aussöhnung.
Europarl v8
We
should
be
wary
of
politicising
the
matter
by
using
the
agreement
to
put
pressure
on
the
Government
to
achieve
peace
and
reconciliation.
Wir
sollten
uns
davor
in
Acht
nehmen,
der
Angelegenheit
einen
politischen
Anstrich
zu
geben,
indem
wir
mit
Hilfe
des
Abkommens
Druck
auf
die
Regierung
ausüben,
Frieden
und
Versöhnung
herbeizuführen.
Europarl v8
The
Commission
invited
comments
on
the
current
text
of
the
directive
and
the
need
to
introduce
other
initiatives
in
five
areas,
including
measures
to
achieve
a
better
reconciliation
of
work
and
family
life.
Sie
forderte
zu
Anmerkungen
zum
derzeitigen
Richtlinientext
und
zur
erforderlichen
Einführung
weiterer
Initiativen
in
fünf
Bereichen
auf,
darunter
Maßnahmen
mit
dem
Ziel
einer
besseren
Vereinbarkeit
von
Beruf
und
Familienleben.
Europarl v8
It
will
be
easier
to
achieve
reconciliation
now
that
these
gestures
have
been
made,
even
though
only
a
few
years
have
passed
since
their
very
bitter,
hard-fought
war.
Nach
diesen
Gesten
wird
es
nun
leichter
sein,
die
Aussöhnung
zu
erreichen,
auch
wenn
erst
wenige
Jahre
seit
einem
sehr
harten
und
erbitterten
Krieg
vergangen
sind.
Europarl v8
In
this
way
we
shall
at
last
achieve
a
reconciliation
between
international
free
trade,
which
is
necessary
and
national
social
protection,
which
is
equally
necessary.
Auf
diese
Weise
würden
wir
endlich
den
notwendigen
internationalen
Freihandel
mit
dem
ebenso
erforderlichen
nationalen
Sozialschutz
vereinbaren
können.
Europarl v8
Second,
peace
and
security
in
the
Mano
River
Union
region
requires
the
President
of
Liberia
to
engage
constructively
with
the
international
community
in
working
to
achieve
national
reconciliation
and
political
reform
in
Liberia.
Zweitens
ist
es
zur
Herbeiführung
von
Frieden
und
Sicherheit
in
der
Region
der
Mano-Fluss-Union
erforderlich,
dass
der
Präsident
Liberias
in
konstruktiver
Weise
mit
der
internationalen
Gemeinschaft
daran
arbeitet,
nationale
Aussöhnung
und
politische
Reformen
in
Liberia
herbeizuführen.
MultiUN v1
The
Council
recognizes
that
ending
impunity
is
important
in
peace
agreements,
and
can
contribute
to
efforts
to
come
to
terms
with
past
abuses
and
to
achieve
national
reconciliation
to
prevent
future
conflict.
Der
Rat
erkennt
an,
dass
es
wichtig
ist,
die
Beendigung
der
Straflosigkeit
in
Friedensabkommen
zu
verankern,
und
dass
dies
zu
den
Anstrengungen
beitragen
kann,
vergangenes
Unrecht
zu
bewältigen
und
die
nationale
Aussöhnung
herbeizuführen,
damit
künftige
Konflikte
verhindert
werden.
MultiUN v1
The
EU
PEACE
programme
which
seeks
to
achieve
peace
and
reconciliation
is
a
very
good
example
of
a
programme
targeted
at
addressing
the
specific
needs
of
areas,
sectors
and
groups.
Das
PEACE-Programm
der
EU
für
Frieden
und
Versöhnung
ist
ein
sehr
gutes
Beispiel
für
Programme,
die
auf
den
spezifischen
Bedarf
von
Gebieten,
Branchen
und
Gruppen
ausgerichtet
sind.
TildeMODEL v2018