Translation of "Accrued obligations" in German

Article 3 of this Agreement reads as follows: ‘Using an imputed interest rate of 3,5 %, the present value of the LSR’s [17] accrued obligations with respect to employees of the Iceland State Cement Works at year-end 1996 was assessed as ISK 494816380.
Artikel 3 dieser Vereinbarung lautet wie folgt: „Bei Zugrundelegung eines Zinssatzes von 3,5 % wurde der Gegenwartswert der aufgelaufenen Verbindlichkeiten des LSR [17] gegenüber den Beschäftigten der isländischen staatlichen Zementfabrik zum Jahresende 1996 auf 494816380 ISK beziffert.
DGT v2019

LSR’s assets for payment of obligations are considered to be 19 % of the Fund’s accrued unsettled obligations.
Die Aktiva des LSR für die Zahlung der Verbindlichkeiten belaufen sich auf 19 % der aufgelaufenen Zahlungsverpflichtungen.
DGT v2019

Termination of such agreement shall not limit a Party’s liability for obligations accrued as of or prior to such termination or for any breach of this Agreement.
Die Kündigung dieser Vereinbarung schränkt die Haftung der Parteien für Verpflichtungen zum oder vor dem Kündigungszeitpunkt oder für Verstöße gegen die vorliegenden Vertrag nicht ein.
ParaCrawl v7.1

The allotment receiver shall not be liable for obligations accrued to the property allotted to him, provided that they have not been assumed by him after receiving the allotment decree.
Der Zuteilungsempfänger haftet nicht für Verbindlichkeiten, die auf dem Vermögen, das ihm zugeteilt wurde, ruhen, soweit er sie nicht nach der Zuteilungsentscheidung übernommen hat.
ParaCrawl v7.1

Termination shall in no way affect any rights and obligations accrued hereunder until the date of termination.
Die Beendigung berührt in keiner Weise die Rechte und Vepflichtungen, die gemäß diesen Bedingungen bis zum Datum der Beendigung aufgelaufen sind.
ParaCrawl v7.1

Financial obligations accrued in the U.S. or as a U.S. citizen cannot be avoided.
Durch Verzicht der U.S. Staatsbürgerschaft kann finanziellen Verpflichtungen in den USA oder als U.S. Staatsbürger nicht entgangen werden.
ParaCrawl v7.1

On the basis of this agreement, the Fund would assess yearly the accrued pension obligation arisen during the year with respect to the employees of the company affiliated to Section B of the Fund still active in the company.
Danach bewertet der Fonds jährlich die im Laufe des Jahres aufgelaufenen Altersversorgungsansprüche der noch im Unternehmen tätigen Beschäftigten, die Sektion B des Fonds angeschlossen sind.
DGT v2019

As the members of the House will no doubt be aware, the means whereby the application by Member States of the legal obligations accruing from the Treaty of Rome are monitored may be divided into judicial and non judicial.
Wie Sie zweifellos wissen, kann bei der Überwachung der Einhaltung der Verpflichtungen im Rahmen des Gemeinschaftsrechts, die den Mitgliedstaaten auferlegt sind, nach ihrer Art zwischen einer richterlichen und einer nichtrichterlichen Kontrolle unterschieden werden.
EUbookshop v2

The rights deriving from the legislation on privacy and the disclosure obligations accruing to the Seller shall be examined online before completion of the purchase procedure.
Die aus den Normen über den Datenschutz und die aus ihm hervorgehenden Verpflichtungen zum Auskunftsbrief zu Lasten des Verkäufers werden online vor der Vervollständigung des Kaufvorgangs gelesen.
ParaCrawl v7.1