Translation of "Accrued obligations" in German
Article
3
of
this
Agreement
reads
as
follows:
‘Using
an
imputed
interest
rate
of
3,5
%,
the
present
value
of
the
LSR’s
[17]
accrued
obligations
with
respect
to
employees
of
the
Iceland
State
Cement
Works
at
year-end
1996
was
assessed
as
ISK
494816380.
Artikel
3
dieser
Vereinbarung
lautet
wie
folgt:
„Bei
Zugrundelegung
eines
Zinssatzes
von
3,5
%
wurde
der
Gegenwartswert
der
aufgelaufenen
Verbindlichkeiten
des
LSR
[17]
gegenüber
den
Beschäftigten
der
isländischen
staatlichen
Zementfabrik
zum
Jahresende
1996
auf
494816380
ISK
beziffert.
DGT v2019
LSR’s
assets
for
payment
of
obligations
are
considered
to
be
19
%
of
the
Fund’s
accrued
unsettled
obligations.
Die
Aktiva
des
LSR
für
die
Zahlung
der
Verbindlichkeiten
belaufen
sich
auf
19
%
der
aufgelaufenen
Zahlungsverpflichtungen.
DGT v2019
Termination
of
such
agreement
shall
not
limit
a
Party’s
liability
for
obligations
accrued
as
of
or
prior
to
such
termination
or
for
any
breach
of
this
Agreement.
Die
Kündigung
dieser
Vereinbarung
schränkt
die
Haftung
der
Parteien
für
Verpflichtungen
zum
oder
vor
dem
Kündigungszeitpunkt
oder
für
Verstöße
gegen
die
vorliegenden
Vertrag
nicht
ein.
ParaCrawl v7.1
The
allotment
receiver
shall
not
be
liable
for
obligations
accrued
to
the
property
allotted
to
him,
provided
that
they
have
not
been
assumed
by
him
after
receiving
the
allotment
decree.
Der
Zuteilungsempfänger
haftet
nicht
für
Verbindlichkeiten,
die
auf
dem
Vermögen,
das
ihm
zugeteilt
wurde,
ruhen,
soweit
er
sie
nicht
nach
der
Zuteilungsentscheidung
übernommen
hat.
ParaCrawl v7.1
Termination
shall
in
no
way
affect
any
rights
and
obligations
accrued
hereunder
until
the
date
of
termination.
Die
Beendigung
berührt
in
keiner
Weise
die
Rechte
und
Vepflichtungen,
die
gemäß
diesen
Bedingungen
bis
zum
Datum
der
Beendigung
aufgelaufen
sind.
ParaCrawl v7.1
Financial
obligations
accrued
in
the
U.S.
or
as
a
U.S.
citizen
cannot
be
avoided.
Durch
Verzicht
der
U.S.
Staatsbürgerschaft
kann
finanziellen
Verpflichtungen
in
den
USA
oder
als
U.S.
Staatsbürger
nicht
entgangen
werden.
ParaCrawl v7.1
On
the
basis
of
this
agreement,
the
Fund
would
assess
yearly
the
accrued
pension
obligation
arisen
during
the
year
with
respect
to
the
employees
of
the
company
affiliated
to
Section
B
of
the
Fund
still
active
in
the
company.
Danach
bewertet
der
Fonds
jährlich
die
im
Laufe
des
Jahres
aufgelaufenen
Altersversorgungsansprüche
der
noch
im
Unternehmen
tätigen
Beschäftigten,
die
Sektion
B
des
Fonds
angeschlossen
sind.
DGT v2019
As
the
members
of
the
House
will
no
doubt
be
aware,
the
means
whereby
the
application
by
Member
States
of
the
legal
obligations
accruing
from
the
Treaty
of
Rome
are
monitored
may
be
divided
into
judicial
and
non
judicial.
Wie
Sie
zweifellos
wissen,
kann
bei
der
Überwachung
der
Einhaltung
der
Verpflichtungen
im
Rahmen
des
Gemeinschaftsrechts,
die
den
Mitgliedstaaten
auferlegt
sind,
nach
ihrer
Art
zwischen
einer
richterlichen
und
einer
nichtrichterlichen
Kontrolle
unterschieden
werden.
EUbookshop v2
The
rights
deriving
from
the
legislation
on
privacy
and
the
disclosure
obligations
accruing
to
the
Seller
shall
be
examined
online
before
completion
of
the
purchase
procedure.
Die
aus
den
Normen
über
den
Datenschutz
und
die
aus
ihm
hervorgehenden
Verpflichtungen
zum
Auskunftsbrief
zu
Lasten
des
Verkäufers
werden
online
vor
der
Vervollständigung
des
Kaufvorgangs
gelesen.
ParaCrawl v7.1