Translation of "Accomplished fact" in German
We
cannot
assume
that
peace
is
now
an
accomplished
fact.
Wir
dürfen
uns
nicht
einbilden,
daß
der
Frieden
jetzt
gesichert
ist.
EUbookshop v2
Nevertheless,
an
accomplished
fact
which
you
are
witnessing.
Eine
vollendete
Tatsache
derer
Sie
hier
Zeuge
wurden.
OpenSubtitles v2018
Said
sealing
is
accomplished
by
the
fact
that
the
screws
seal
appropriately.
Diese
Abdichtung
erfolgt
dadurch,
daß
die
Schrauben
entsprechend
dichten.
EuroPat v2
But
together
with
all
the
bureaucracy
Stalin
has
taken
his
stand
upon
the
basis
of
accomplished
fact.
Zusammen
mit
der
gesamten
Bürokratie
stellte
sich
Stalin
auf
den
Boden
der
Tatsache.
ParaCrawl v7.1
What
the
nazi
jackers
then
have
done
and
brought
about,
is
an
accomplished
fact.
Was
die
Nazi-Jacker
dann
angerichtet
haben,
ist
vollendete
Tatsache.
ParaCrawl v7.1
The
information
war
for
China
is
an
accomplished
fact
for
two
decades.
Der
Informationskrieg
für
China
ist
seit
zwei
Jahrzehnten
eine
vollendete
Tatsache.
ParaCrawl v7.1
The
emergence
of
the
decisive
and
reactive
thinking
has
become
an
accomplished
fact
.
Das
Aufkommen
des
dezisiven
und
reaktiven
Denkens
ist
zur
vollendeten
Tatsache
geworden.
ParaCrawl v7.1
The
Sanhedrin
acknowledged
the
extinction
of
the
Jewish
nation
to
be
an
accomplished
fact.
Des
weiteren
anerkannte
der
Sanhedrin
das
Verschwinden
der
jüdischen
Nation
als
historische
Tatsache.
ParaCrawl v7.1
The
Cross
with
all
its
meaning
is
an
accomplished
fact.
Das
Kreuz
mit
all
dem,
was
es
bedeutet,
ist
eine
vollendete
Tatsache.
ParaCrawl v7.1
The
division
of
the
"single"
nation
into
exploiters
and
exploited
has
become
an
accomplished
fact.
Die
Spaltung
der
"einheitlichen"
Nation
in
Ausbeuter
und
Ausgebeutete
wurde
zu
einer
vollendeten
Tatsache.
ParaCrawl v7.1
The
existence
of
these
two
nations
as
a
result
of
monstrous
historical
crimes
is
an
accomplished
fact.
Die
Existenz
dieser
beiden
Nationen
als
Resultat
monströser
historischer
Verbrechen
ist
eine
vollendete
Tatsache.
ParaCrawl v7.1
He
said
that
unity
would
become
established,
that
universal
peace
would
become
an
accomplished
fact.
Er
sagte
dass
Einigkeit
errichtet
würde,
dass
universaler
Frieden
eine
vollendete
Tatsache
sein
würde.
ParaCrawl v7.1
I
must
emphasize
that
these
postponements
and
alterations
have
not
occurred
as
a
consequence
of
any
discussion
with
the
European
Parliament
and
social
and
professional
circles
about
a
text
but
are
being
decided
on
solely
by
the
Commission
itself
in
the
context
of
events
and
pressures
as
they
occur.
As
a
result
the
olive
oil
sector
and
the
producers
are
faced
with
an
accomplished
fact.
Diese
Aufschübe
und
Korrekturen
-
darauf
möchte
ich
verweisen
-
erfolgten
nicht
nach
einem
Dialog
mit
dem
Europäischen
Parlament,
den
gesellschaftlichen
Trägern
und
den
Berufsorganisationen
auf
der
Basis
eines
Diskussionspapiers,
sondern
wurden
ausgehend
von
dem
Umständen
und
angesichts
eines
gewissen
Drucks
von
der
Kommission
allein
beschlossen,
so
daß
der
Sektor
Olivenöl
und
die
Erzeuger
heute
vor
vollendeten
Tatsachen
stehen.
Europarl v8
Mr
Solana
speaks
as
though
the
European
Union
common
foreign
and
security
policy
is
an
accomplished
fact.
Herr
Solana
redet,
als
ob
die
Gemeinsame
Außen-
und
Sicherheitspolitik
der
Europäischen
Union
eine
vollendete
Tatsache
wäre.
Europarl v8
In
the
minds
of
a
few
Israeli
strategic
thinkers,
Israel
must
resist
firmly
for
two
or
three
more
generations
in
order
to
become
an
irreversible
reality
in
the
region
and
a
legitimate
“accomplished
fact”
of
the
international
system.
Einige
strategische
Denker
in
Israel
glauben,
dass
ihr
Land
nur
noch
zwei
oder
drei
weitere
Generationen
ausharren
muss,
um
zu
einer
unumkehrbaren
Präsenz
in
der
Region
und
zur
“vollendeten
Tatsache”
für
die
internationale
Gemeinschaft
zu
werden.
News-Commentary v14
Now
that
the
single
currency
is
an
accomplished
fact,
markets
and
citizens
alike
need
to
be
able
to
rely
on
proper
economic
governance,
for
which
we
need
a
real
economic
policy.
Nun,
da
die
einheitliche
Währung
Realität
geworden
ist,
müssen
die
Märkte
und
alle
Bürger
auf
eine
echte
wirtschaftspolitische
Führung,
das
heißt
auf
eine
wirkliche
Wirtschaftspolitik,
zählen
können.
TildeMODEL v2018