Translation of "Access security" in German

The appropriate authority shall ensure that access to security restricted areas is controlled.
Die zuständige Behörde gewährleistet, dass der Zugang zu Sicherheitsbereichen kontrolliert wird.
DGT v2019

In order to be granted access to security restricted areas a person shall present an authorisation.
Für den Zugang zu Sicherheitsbereichen haben Personen eine Genehmigung vorzulegen.
DGT v2019

It undermines workers' job security, access to pensions and health care.
Sie unterminiert die Arbeitsplatzsicherheit sowie den Zugang zu Ruhestands- und Gesundheitsleistungen.
TildeMODEL v2018

Lets you access webcams, security systems, phones.
Die ermöglichen dir den Zugriff auf Webcams, Sicherheitssysteme, Telefone.
OpenSubtitles v2018

So Pelant can access any security camera?
Also kann Pelant auf jede Überwachungskamera zugreifen?
OpenSubtitles v2018

She's the one that had access to the security film.
Sie ist diejenige, die Zugang zur Überwachungskamera hatte.
OpenSubtitles v2018

Okay, I've given myself security access, so as soon as Lou swipes his card,
Okay, ich habe mir Zugriff zum Sicherheitszugang verschafft.
OpenSubtitles v2018

Fired. Uh, somebody used my security access To steal some classified files.
Jemand benutze meinen Sicherheitszugang, um ein paar geheime Daten zu stehlen.
OpenSubtitles v2018

I want full access to their security and networks.
Ich will vollen Zugang zu deren Sicherheitssystem und allen Netzwerken.
OpenSubtitles v2018

Only Mize, Bond and me have access to your security set-ups.
Nur Mize, Bond und ich haben Zugang zu den Sicherheitsplänen.
OpenSubtitles v2018

I can't get access to the security program.
Ich kann nicht auf das Sicherheitsprogramm zugreifen.
OpenSubtitles v2018

Which means he has access to the security channels.
Das heißt, er hat Zugang zu den SicherheitskanäIen.
OpenSubtitles v2018

They could have access to the security systems, including force-shield controls.
Sie könnten Zugang zu den Sicherheitssystemen haben.
OpenSubtitles v2018