Translation of "Acceleration factor" in German
Monika
Kuklok:
Cooperation
always
simply
has
an
acceleration
factor.
Monika
Kuklok:
Eine
Zusammenarbeit
hat
auch
immer
ganz
einfach
einen
Beschleunigungsfaktor.
ParaCrawl v7.1
Depending
on
driving
circumstances
(load
factor,
acceleration)
the
car
automatically
switches
to
the
most
efficient
mode.
Je
nach
Fahrverhältnissen
(Lastfaktor,
Beschleunigung)
wechselt
das
Fahrzeug
automatisch
zur
effizientesten
Betriebsart.
TildeMODEL v2018
The
acceleration
factor
relating
the
number
of
engine
durability
test
hours
to
the
equivalent
number
of
EDP
hours
shall
be
determined
by
the
engine
manufacturer
based
on
good
engineering
judgement.
Der
Beschleunigungsfaktor,
der
die
Anzahl
der
Motorhaltbarkeitsprüfstunden
zur
entsprechenden
Anzahl
der
EDP-Stunden
ins
Verhältnis
setzt,
wird
vom
Motorhersteller
nach
bestem
technischem
Ermessen
festgelegt.
TildeMODEL v2018
Complex
OLAP
calculations
are
accelerated
multiple
times
by
the
additional
GPU
component
compared
to
an
Intel
multi-core
architecture,
the
actual
acceleration
factor
depending
on
the
data
model.
Komplexe
OLAP-Berechnungen
werden
durch
die
GPU-Zusatzkomponente,
verglichen
mit
einer
Intel-Multicore-Architektur,
um
ein
Vielfaches
beschleunigt,
wobei
der
Beschleunigungsfaktor
abhängig
vom
jeweiligen
Datenmodell
ist.
WikiMatrix v1
While
an
increase
in
the
Archimedes
number
by
only
a
factor
of
5
may
be
obtained
with
conventional
fluidized
bed
methods,
the
Archimedes
numbers
according
to
the
invention
may
be
increased
in
proportion
to
the
centrifugal
acceleration,
i.e.,
a
factor
of
at
least
1000
for
example.
Während
sich
mit
der
herkömmlichen
Fließbettechnik
eine
Erhöhung
der
Archimedeszahlen
lediglich
um
den
Faktor
5
erzielen
läßt,
können
die
Archimedeszahlen
nach
der
Erfindung
proportional
der
Zentrifugalbeschleunigung,
also
z.B.
mindestens
um
den
Faktor
1000
vergrößert
werden.
EuroPat v2
Although
the
pilot?s
body
is
now
released
from
the
pressures
on
blood
vessels,
internal
organs
and
skin,
on
the
other
hand
his
body—the
skeleton
and
static
musculature—is
additionally
loaded
to
a
substantial
degree
by
the
weight,
multiplied
by
the
acceleration
factor,
of
the
mass
of
water
carried,
which
necessitates
the
application
of
a
supporting
corset
to
remove
the
loading
on
the
spinal
column.
Zwar
wird
nun
der
Körper
des
Piloten
von
den
Druckkräften
auf
Blutgefässe,
innere
Organe
und
Haut
entlastet,
anderseits
wird
sein
Rumpf
-
Skelett
und
statische
Muskulatur
-
durch
das
durch
den
Beschleunigungsfaktor
multiplizierte
Gewicht
der
mitgeführten
Wassermasse
in
erheblichem
Masse
zusätzlich
belastet,
was
den
Einsatz
eines
die
Wirbelsäule
entlastenden
Stützkorsetts
bedingt.
EuroPat v2
The
curve
of
the
frequency
response
of
the
transverse
acceleration
can
be
influenced
by
a
transverse
acceleration
amplification
factor
that
can
be
specified
in
advance,
especially
in
the
range
between
0
and
approximately
2
Hz.
Über
einen
vorgebbaren
Querbeschleunigungs-Verstärkungsfaktor
kann
der
Verlauf
des
Frequenzgangs
der
Querbeschleunigung
beeinflußt
werden,
insbesondere
im
Bereich
zwischen
0
bis
etwa
2
Hz.
EuroPat v2
To
calculate
the
parameter
nkv,
a
selectable
transverse
acceleration
amplification
factor
df
is
supplied
at
the
outset
as
the
input
signal
to
the
processing
unit
8,
by
which
the
curve
of
the
frequency
response
of
the
transverse
acceleration
can
be
influenced
in
this
way
in
the
range
between
0
and
approximately
2
Hz.
Für
die
Berechnung
des
Parameters
nkv
wird
vorab
ein
wählbarer
Querbeschleunigungs-Verstärkungsfaktor
df
als
Eingangssignal
der
Verarbeitungseinheit
8
zugeführt,
über
den
der
Verlauf
des
Frequenzgangs
der
Querbeschleunigung
im
Bereich
zwischen
0
bis
etwa
2
Hz
beeinflußt
werden
kann.
EuroPat v2
This
means
an
acceleration
of
about
factor
8
for
one
investigation
and
an
acceleration
of
20
for
all
further
runs
for
further
targets
based
on
the
same
SOM.
Dies
führt
zu
einer
Beschleunigung
um
den
Faktor
8
für
eine
Untersuchung
und
zu
einer
Beschleunigung
von
20
für
alle
weiteren
Durchläufe
für
weitere
Targets
basierend
auf
derselben
SOM.
EuroPat v2
When
solving
more
complex
computing
tasks,
the
acceleration
factor
is
expected
to
decrease
when
implementing
parallel
computing.
Bei
der
Lösung
komplexer
Rechenaufgaben,
der
Beschleunigungsfaktor
wird
erwartet,
dass
bei
der
Umsetzung
der
Parallel-Computing
zu
senken.
ParaCrawl v7.1
Thus,
further
acceleration
of
the
process
is
conceivable
and
overall
great
time
savings
are
possible
(compared
to
capillary
electrophoresis,
acceleration
by
a
factor
of
10
is
quite
realistic,
with
reduced
consumption
of
material
and
analyte).
So
ist
eine
weitere
Beschleunigung
des
Vorgangs
denkbar
und
insgesamt
eine
große
Zeitersparnis
(in
Analogie
zur
Kapillarelektrophorese
erscheint
eine
Beschleunigung
um
den
Faktor
10
durchaus
realistisch,
bei
reduziertem
Material-
und
Analytverbrauch)
möglich.
EuroPat v2
If
yes,
then
the
value
of
the
dynamic
cornering
threshold
in
step
505
is
set
at
the
value:
absolute
value
of
the
acceleration
times
the
factor
3.6.
Falls
ja,
wird
die
dynamische
Wendeschwelle
im
Schritt
505
auf
den
Wert:
Absolutwert
der
Beschleunigung
mal
Faktor
3,6
festgesetzt.
EuroPat v2
The
lowering
of
the
pH
in
the
region
of
the
implant
surface
caused
by
degradation
of
the
polymer
represents
an
additional
acceleration
factor
for
the
corrosion,
in
particular
for
an
implant
containing
an
iron
alloy.
Die
bei
der
Degradation
des
Polymers
erzeugte
Verringerung
des
pH-Werts
im
Bereich
der
Implantatoberfläche
stellt
einen
zusätzlichen
Beschleunigungsfaktor
für
die
Korrosion,
insbesondere
bei
einem
Implantat
mit
einer
Eisenlegierung,
dar.
EuroPat v2
In
an
advantageous
manner,
the
N-fold
measuring
time
extension
which
is
inherent
in
the
method
is
completely
or
partially
compensated
for
by
an
acceleration
factor
M
through
application
of
parallel
imaging.
Es
ist
vorteilhaft,
wenn
die
mit
dem
Verfahren
inhärent
verbundene
N-fache
Messzeitverlängerung
durch
die
Anwendung
von
paralleler
Bildgebung
um
einen
Beschleunigungsfaktor
M
ganz
oder
teilweise
kompensiert
wird.
EuroPat v2
The
acceleration
factor
(M)
selected
for
parallel
imaging
is
independent
of
the
number
of
signal
averagings
(N)
and
can
be
selected
in
such
a
manner
that
the
measuring
time
extension
inherent
in
the
N-average
method
can
be
completely
or
partially
compensated
for.
Der
für
die
parallele
Bildgebung
gewählte
Beschleunigungsfaktor
(M)
ist
unabhängig
von
der
Anzahl
der
Signalmittelungen
(N)
und
kann
demnach
so
gewählt
werden,
dass
die
mit
dem
N-Average
Verfahren
inhärent
verbundene
Messzeitverlängerung
ganz
oder
teilweise
wieder
kompensiert
werden
kann.
EuroPat v2
The
inventive
concept
for
calculating
a
modular
multiplication
is
advantageous
in
that
it
provides
a
maximum
acceleration
by
a
factor
in
the
order
of
magnitude
of
two
compared
with
the
Montgomery
multiplication
for
GF(2
n)
as
well.
Das
erfindungsgemäße
Konzept
zum
Berechnen
einer
modularen
Multiplikation
ist
dahingehend
vorteilhaft,
daß
es
auch
für
GF(2
n)
eine
maximale
Beschleunigung
um
einen
Faktor
in
der
Größenordnung
von
zwei
im
Vergleich
zur
Montgomery-Multiplikation
liefert.
EuroPat v2
This
acceleration
factor
is
stated
especially
for
the
respective
underlying
test,
critical
component
and
damage
mode.
Dieser
Beschleunigungsfaktor
wird
speziell
für
den
jeweils
vorliegenden
Versuch,
die
kritische
Komponente
und
den
Schadensmodus
angegeben.
EuroPat v2
The
equivalence
kilometers
are
calculated
from
the
runtime
of
the
test
and
the
acceleration
factor
(column
E,
which
is
the
damage-equivalent
number
of
kilometers
in
the
standardized
load
collective).
Aus
der
Laufzeit
des
Versuches
und
dem
Beschleunigungsfaktor
werden
die
Äquivalenzkilometer
berechnet
(Spalte
E,
das
ist
die
schädigungsäquivalente
Anzahl
von
Kilometer
im
standardisierten
Lastkollektiv).
EuroPat v2