Translation of "Acceleration factor" in German

Monika Kuklok: Cooperation always simply has an acceleration factor.
Monika Kuklok: Eine Zusammenarbeit hat auch immer ganz einfach einen Beschleunigungsfaktor.
ParaCrawl v7.1

Depending on driving circumstances (load factor, acceleration) the car automatically switches to the most efficient mode.
Je nach Fahrverhältnissen (Lastfaktor, Beschleunigung) wechselt das Fahr­zeug automatisch zur effizientesten Betriebsart.
TildeMODEL v2018

The acceleration factor relating the number of engine durability test hours to the equivalent number of EDP hours shall be determined by the engine manufacturer based on good engineering judgement.
Der Beschleunigungsfaktor, der die Anzahl der Motorhaltbarkeitsprüfstunden zur entsprechenden Anzahl der EDP-Stunden ins Verhältnis setzt, wird vom Motorhersteller nach bestem technischem Ermessen festgelegt.
TildeMODEL v2018

Complex OLAP calculations are accelerated multiple times by the additional GPU component compared to an Intel multi-core architecture, the actual acceleration factor depending on the data model.
Komplexe OLAP-Berechnungen werden durch die GPU-Zusatzkomponente, verglichen mit einer Intel-Multicore-Architektur, um ein Vielfaches beschleunigt, wobei der Beschleunigungsfaktor abhängig vom jeweiligen Datenmodell ist.
WikiMatrix v1

While an increase in the Archimedes number by only a factor of 5 may be obtained with conventional fluidized bed methods, the Archimedes numbers according to the invention may be increased in proportion to the centrifugal acceleration, i.e., a factor of at least 1000 for example.
Während sich mit der herkömmlichen Fließbettechnik eine Erhöhung der Archimedeszahlen lediglich um den Faktor 5 erzielen läßt, können die Archimedeszahlen nach der Erfindung proportional der Zentrifugalbeschleunigung, also z.B. mindestens um den Faktor 1000 vergrößert werden.
EuroPat v2

Although the pilot?s body is now released from the pressures on blood vessels, internal organs and skin, on the other hand his body—the skeleton and static musculature—is additionally loaded to a substantial degree by the weight, multiplied by the acceleration factor, of the mass of water carried, which necessitates the application of a supporting corset to remove the loading on the spinal column.
Zwar wird nun der Körper des Piloten von den Druckkräften auf Blutgefässe, innere Organe und Haut entlastet, anderseits wird sein Rumpf - Skelett und statische Muskulatur - durch das durch den Beschleunigungsfaktor multiplizierte Gewicht der mitgeführten Wassermasse in erheblichem Masse zusätzlich belastet, was den Einsatz eines die Wirbelsäule entlastenden Stützkorsetts bedingt.
EuroPat v2

The curve of the frequency response of the transverse acceleration can be influenced by a transverse acceleration amplification factor that can be specified in advance, especially in the range between 0 and approximately 2 Hz.
Über einen vorgebbaren Querbeschleunigungs-Verstärkungsfaktor kann der Verlauf des Frequenzgangs der Querbeschleunigung beeinflußt werden, insbesondere im Bereich zwischen 0 bis etwa 2 Hz.
EuroPat v2

To calculate the parameter nkv, a selectable transverse acceleration amplification factor df is supplied at the outset as the input signal to the processing unit 8, by which the curve of the frequency response of the transverse acceleration can be influenced in this way in the range between 0 and approximately 2 Hz.
Für die Berechnung des Parameters nkv wird vorab ein wählbarer Querbeschleunigungs-Verstärkungsfaktor df als Eingangssignal der Verarbeitungseinheit 8 zugeführt, über den der Verlauf des Frequenzgangs der Querbeschleunigung im Bereich zwischen 0 bis etwa 2 Hz beeinflußt werden kann.
EuroPat v2

This means an acceleration of about factor 8 for one investigation and an acceleration of 20 for all further runs for further targets based on the same SOM.
Dies führt zu einer Beschleunigung um den Faktor 8 für eine Untersuchung und zu einer Beschleunigung von 20 für alle weiteren Durchläufe für weitere Targets basierend auf derselben SOM.
EuroPat v2

When solving more complex computing tasks, the acceleration factor is expected to decrease when implementing parallel computing.
Bei der Lösung komplexer Rechenaufgaben, der Beschleunigungsfaktor wird erwartet, dass bei der Umsetzung der Parallel-Computing zu senken.
ParaCrawl v7.1

Thus, further acceleration of the process is conceivable and overall great time savings are possible (compared to capillary electrophoresis, acceleration by a factor of 10 is quite realistic, with reduced consumption of material and analyte).
So ist eine weitere Beschleunigung des Vorgangs denkbar und insgesamt eine große Zeitersparnis (in Analogie zur Kapillarelektrophorese erscheint eine Beschleunigung um den Faktor 10 durchaus realistisch, bei reduziertem Material- und Analytverbrauch) möglich.
EuroPat v2

If yes, then the value of the dynamic cornering threshold in step 505 is set at the value: absolute value of the acceleration times the factor 3.6.
Falls ja, wird die dynamische Wendeschwelle im Schritt 505 auf den Wert: Absolutwert der Beschleunigung mal Faktor 3,6 festgesetzt.
EuroPat v2

The lowering of the pH in the region of the implant surface caused by degradation of the polymer represents an additional acceleration factor for the corrosion, in particular for an implant containing an iron alloy.
Die bei der Degradation des Polymers erzeugte Verringerung des pH-Werts im Bereich der Implantatoberfläche stellt einen zusätzlichen Beschleunigungsfaktor für die Korrosion, insbesondere bei einem Implantat mit einer Eisenlegierung, dar.
EuroPat v2

In an advantageous manner, the N-fold measuring time extension which is inherent in the method is completely or partially compensated for by an acceleration factor M through application of parallel imaging.
Es ist vorteilhaft, wenn die mit dem Verfahren inhärent verbundene N-fache Messzeitverlängerung durch die Anwendung von paralleler Bildgebung um einen Beschleunigungsfaktor M ganz oder teilweise kompensiert wird.
EuroPat v2

The acceleration factor (M) selected for parallel imaging is independent of the number of signal averagings (N) and can be selected in such a manner that the measuring time extension inherent in the N-average method can be completely or partially compensated for.
Der für die parallele Bildgebung gewählte Beschleunigungsfaktor (M) ist unabhängig von der Anzahl der Signalmittelungen (N) und kann demnach so gewählt werden, dass die mit dem N-Average Verfahren inhärent verbundene Messzeitverlängerung ganz oder teilweise wieder kompensiert werden kann.
EuroPat v2

The inventive concept for calculating a modular multiplication is advantageous in that it provides a maximum acceleration by a factor in the order of magnitude of two compared with the Montgomery multiplication for GF(2 n) as well.
Das erfindungsgemäße Konzept zum Berechnen einer modularen Multiplikation ist dahingehend vorteilhaft, daß es auch für GF(2 n) eine maximale Beschleunigung um einen Faktor in der Größenordnung von zwei im Vergleich zur Montgomery-Multiplikation liefert.
EuroPat v2

This acceleration factor is stated especially for the respective underlying test, critical component and damage mode.
Dieser Beschleunigungsfaktor wird speziell für den jeweils vorliegenden Versuch, die kritische Komponente und den Schadensmodus angegeben.
EuroPat v2

The equivalence kilometers are calculated from the runtime of the test and the acceleration factor (column E, which is the damage-equivalent number of kilometers in the standardized load collective).
Aus der Laufzeit des Versuches und dem Beschleunigungsfaktor werden die Äquivalenzkilometer berechnet (Spalte E, das ist die schädigungsäquivalente Anzahl von Kilometer im standardisierten Lastkollektiv).
EuroPat v2