Translation of "Abstain from voting" in German

For this reason, I shall abstain from voting.
Deshalb werde ich mich der Stimme enthalten.
Europarl v8

We will abstain from voting on this amendment.
Wir werden uns bei diesem Antrag enthalten.
Europarl v8

We have chosen to abstain from voting on this report.
Wir haben beschlossen, uns zu diesem Bericht der Stimme zu enthalten.
Europarl v8

We shall therefore abstain from voting.
Wir werden uns deshalb der Stimme enthalten.
Europarl v8

I myself am going to abstain from voting.
Ich selbst werde mich der Stimme enthalten.
Europarl v8

I will, therefore, abstain from voting.
Ich werde mich daher meiner Stimme enthalten.
Europarl v8

For that reason, our group will abstain from voting.
Deswegen wird sich unsere Fraktion in der Abstimmung der Stimme enthalten.
Europarl v8

I shall abstain from voting on this agreement.
Ich werde mich deshalb bei der Abstimmung über dieses Abkommen der Stimme enthalten.
Europarl v8

We have chosen to abstain from voting on this matter.
Wir haben uns bei dieser Abstimmung der Stimme enthalten.
Europarl v8

We have therefore chosen to abstain from voting.
Aus diesem Grunde haben wir uns der Stimme enthalten.
Europarl v8

For the above-mentioned reasons, we have chosen to abstain from voting on this issue.
Aus den genannten Gründen haben wir uns bei diesem Punkt der Stimme enthalten.
Europarl v8

Even so, we were obliged to abstain from voting.
Dennoch mussten wir uns der Stimme enthalten.
Europarl v8

We also choose, therefore, to abstain from voting on the three reports.
Darum enthalten wir uns bei der Abstimmung über diese drei Berichte der Stimme.
Europarl v8

We therefore choose to abstain from voting.
Aus diesen Gründen haben wir uns der Stimme enthalten.
Europarl v8

In view of all this, I shall abstain from voting.
Insofern werde ich mich hier enthalten.
Europarl v8

We have therefore chosen to abstain from voting on these points.
Deshalb haben wir uns in diesen Punkten der Stimme enthalten.
Europarl v8

I have, however, chosen to abstain from voting on this report.
Dennoch habe ich mich bei der Abstimmung zu diesem Bericht der Stimme enthalten.
Europarl v8

We will therefore abstain from voting in the final vote.
Wir werden uns deshalb bei der abschließenden Abstimmung der Stimme enthalten.
Europarl v8

Ms Le Nouail Marlière stated that she would abstain from voting.
An LE NOUAIL-MARLIÈRE erklärt, dass sie sich der Stimme enthalten werde.
TildeMODEL v2018

For these reasons, he would abstain from voting on the opinion.
Aus diesem Grunde werde er sich bei der Abstimmung über den Stellungnahmetext enthalten.
TildeMODEL v2018

I shall abstain from voting on the Blumenfeld motion.
Ich werde mich beim Antrag Blumenfeld der Stimme enthalten.
EUbookshop v2

I shall, as I said, abstain from voting on this issue.
Ich werde mich also in dieser Frage der Stimme enthalten.
EUbookshop v2

For that reason we shall abstain from voting.
Daher enthalten wir uns der Stimme.
EUbookshop v2

For myself, I shall abstain from voting.
Ich werde mich der Stimme enthalten.
EUbookshop v2